See 作法 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「作」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「法」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "id": "zh-作法-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄈㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ faat³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ → zuòfa (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄈㄚˇ → ㄗㄨㄛˋ ˙ㄈㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tso⁴-fa⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzwò-fa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzuoh.faa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзофа (czofa)" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ → /t͡su̯ɔ⁵¹ fä¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "作法", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "做法", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ faat³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jok faat" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzok⁸ faat⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zog³ fad³" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ faːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄈㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ faat³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chok-fap" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chok-hoat" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄈㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tso⁴-fa³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzwò-fǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzuohfaa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзофа (czofa)" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "作法", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "做法", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ faat³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jok faat" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzok⁸ faat⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zog³ fad³" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ faːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chok-fap" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zog^ˋ fab^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zog⁵ fab⁵" }, { "ipa": "/t͡sok̚² fap̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chok-hoat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsok-huat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zokhoad" }, { "ipa": "/t͡sɔk̚³²⁻⁴ huat̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sɔk̚⁵⁻²⁴ huat̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sɔk̚³²⁻⁵ huat̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sɔk̚³²⁻⁴ huat̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sɔk̚³²⁻⁴ huat̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "作法" } { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "禮節,禮貌。" ], "id": "zh-作法-ja-unknown-jygj1Muk" }, { "glosses": [ "作法,方式。" ], "id": "zh-作法-ja-unknown-FTEPzGow" } ], "word": "作法" }
{ "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "禮節,禮貌。" ] }, { "glosses": [ "作法,方式。" ] } ], "word": "作法" } { "categories": [ "官話動詞", "官話名詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「作」的漢語詞", "帶「法」的漢語詞", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有輕聲異讀的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄈㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ faat³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ → zuòfa (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄈㄚˇ → ㄗㄨㄛˋ ˙ㄈㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tso⁴-fa⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzwò-fa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzuoh.faa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзофа (czofa)" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ → /t͡su̯ɔ⁵¹ fä¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "作法", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "做法", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ faat³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jok faat" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzok⁸ faat⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zog³ fad³" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ faːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄈㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ faat³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chok-fap" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chok-hoat" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄈㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zuòfǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tso⁴-fa³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzwò-fǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzuohfaa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзофа (czofa)" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "作法", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "做法", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ faat³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jok faat" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzok⁸ faat⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zog³ fad³" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ faːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chok-fap" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zog^ˋ fab^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zog⁵ fab⁵" }, { "ipa": "/t͡sok̚² fap̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chok-hoat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsok-huat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zokhoad" }, { "ipa": "/t͡sɔk̚³²⁻⁴ huat̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sɔk̚⁵⁻²⁴ huat̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sɔk̚³²⁻⁵ huat̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sɔk̚³²⁻⁴ huat̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sɔk̚³²⁻⁴ huat̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "作法" }
Download raw JSONL data for 作法 meaning in All languages combined (5.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "作法" ], "section": "漢語", "subsection": "讀音", "title": "作法", "trace": "started on line 18, detected on line 18" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "作法" ], "section": "漢語", "subsection": "讀音", "title": "作法", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "作法" ], "section": "漢語", "subsection": "讀音", "title": "作法", "trace": "started on line 20, detected on line 20" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "作法" ], "section": "漢語", "subsection": "讀音", "title": "作法", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.