"仿連史紙" meaning in All languages combined

See 仿連史紙 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /fɑŋ²¹⁴⁻²¹ li̯ɛn³⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-仿連史紙-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: веленевая (俄语), бумага (俄语), писчая (俄语), бумага (俄语), высшего (俄语), сорта (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「仿」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「史」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「紙」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「連」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-仿連史紙-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fǎngliánshǐzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤˇ ㄌㄧㄢˊ ㄕˇ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fǎngliánshǐzhǐ [實際讀音:fǎngliánshízhǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤˇ ㄌㄧㄢˊ ㄕˇ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fǎngliánshǐhjhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fang³-lien²-shih³-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fǎng-lyán-shř-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "faanglianshyyjyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фанляньшичжи (fanljanʹšičži)"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ²¹⁴⁻²¹ li̯ɛn³⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "веленевая"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бумага"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "писчая"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бумага"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "высшего"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сорта"
    }
  ],
  "word": "仿連史紙"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「仿」的漢語詞",
    "帶「史」的漢語詞",
    "帶「紙」的漢語詞",
    "帶「連」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fǎngliánshǐzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤˇ ㄌㄧㄢˊ ㄕˇ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fǎngliánshǐzhǐ [實際讀音:fǎngliánshízhǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤˇ ㄌㄧㄢˊ ㄕˇ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fǎngliánshǐhjhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fang³-lien²-shih³-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fǎng-lyán-shř-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "faanglianshyyjyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фанляньшичжи (fanljanʹšičži)"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ²¹⁴⁻²¹ li̯ɛn³⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "веленевая"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бумага"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "писчая"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бумага"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "высшего"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сорта"
    }
  ],
  "word": "仿連史紙"
}

Download raw JSONL data for 仿連史紙 meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "仿連史紙"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "仿連史紙",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.