See 仆街 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「仆」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「街」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的粵語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "原為黑道用語。原意指仆卧在街道上,死在路邊而無人替其收屍。暗指眾叛親離或親信全被誅滅。亦有說法稱來自英語 poor guy,但可信度較低。", "forms": [ { "form": "扑街" }, { "form": "踣街" }, { "form": "PK" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「個」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "分類詞為「條」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "條", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "条", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "examples": [ { "roman": "nei⁵ tiu⁴ puk¹ gaai¹ heoi³ sei² laa¹!", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "你條仆街去死啦!", "translation": "你這傢伙,去死啦!" }, { "roman": "nei⁵ tiu⁴ puk¹ gaai¹ heoi³ sei² laa¹!", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "你条仆街去死啦!", "translation": "你這傢伙,去死啦!" } ], "glosses": [ "詈詞,稱呼對方為品德很差或者做了壞事的人。" ], "id": "zh-仆街-zh-noun-VWTqL72h", "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pūk gāai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "puk⁷ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pug¹ gai¹" }, { "ipa": "/pʰʊk̚⁵ kaːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "仆街" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「仆」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「街」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的粵語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "pok kai" } ], "etymology_text": "原為黑道用語。原意指仆卧在街道上,死在路邊而無人替其收屍。暗指眾叛親離或親信全被誅滅。亦有說法稱來自英語 poor guy,但可信度較低。", "forms": [ { "form": "扑街" }, { "form": "踣街" }, { "form": "PK" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "nei⁵ heoi³ puk¹ gaai¹ laa¹!", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "你去仆街啦!", "translation": "你去死啦!" }, { "roman": "puk¹ nei⁵ go³ gaai¹", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "仆你個街", "translation": "去死吧你!" }, { "roman": "puk¹ nei⁵ go³ gaai¹", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "仆你个街", "translation": "去死吧你!" } ], "glosses": [ "詈詞,帶詛咒對方之義" ], "id": "zh-仆街-zh-verb-rRsrM3f~", "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "gam¹ ci³ ngo⁵ puk¹ gaai¹ laa³!", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "今次我仆街喇!", "translation": "這次我遇上麻煩啦!" } ], "glosses": [ "運氣不好,遇到麻煩" ], "id": "zh-仆街-zh-verb-CtZ85iGS", "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "新加坡漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "馬來西亞漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "ngo⁵ puk¹ gaai¹ zo².", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "我仆街咗。", "translation": "我破產了。" } ], "glosses": [ "破產,沒有錢" ], "id": "zh-仆街-zh-verb-il6bNm91", "raw_tags": [ "馬來西亞和新加坡粵語" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pūk gāai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "puk⁷ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pug¹ gai¹" }, { "ipa": "/pʰʊk̚⁵ kaːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "仆街" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「仆」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「街」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的粵語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "原為黑道用語。原意指仆卧在街道上,死在路邊而無人替其收屍。暗指眾叛親離或親信全被誅滅。亦有說法稱來自英語 poor guy,但可信度較低。", "forms": [ { "form": "扑街" }, { "form": "踣街" }, { "form": "PK" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "事情很糟很難處理" ], "id": "zh-仆街-zh-adj-nNkPAnHR", "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "nei⁵ baan¹ sang¹ ji³ lou² gam³ puk¹ gaai¹ ge²?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "你班生意佬咁仆街嘅?", "translation": "你們這些做生意的怎麼就那麼該死呢?" } ], "glosses": [ "卑鄙,邪惡" ], "id": "zh-仆街-zh-adj-29kFNMF7", "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pūk gāai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "puk⁷ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pug¹ gai¹" }, { "ipa": "/pʰʊk̚⁵ kaːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "仆街" }
{ "categories": [ "帶「仆」的漢語詞", "帶「街」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "派生自英語的粵語詞", "源自英語的粵語借詞", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "原為黑道用語。原意指仆卧在街道上,死在路邊而無人替其收屍。暗指眾叛親離或親信全被誅滅。亦有說法稱來自英語 poor guy,但可信度較低。", "forms": [ { "form": "扑街" }, { "form": "踣街" }, { "form": "PK" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "分類詞為「個」的漢語名詞", "分類詞為「條」的漢語名詞", "有使用例的粵語詞", "漢語粗俗用語", "粵漢語" ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "條", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin" ] }, { "classifier": "条", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin" ] } ], "examples": [ { "roman": "nei⁵ tiu⁴ puk¹ gaai¹ heoi³ sei² laa¹!", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "你條仆街去死啦!", "translation": "你這傢伙,去死啦!" }, { "roman": "nei⁵ tiu⁴ puk¹ gaai¹ heoi³ sei² laa¹!", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "你条仆街去死啦!", "translation": "你這傢伙,去死啦!" } ], "glosses": [ "詈詞,稱呼對方為品德很差或者做了壞事的人。" ], "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pūk gāai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "puk⁷ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pug¹ gai¹" }, { "ipa": "/pʰʊk̚⁵ kaːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "仆街" } { "categories": [ "帶「仆」的漢語詞", "帶「街」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "派生自英語的粵語詞", "源自英語的粵語借詞", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "pok kai" } ], "etymology_text": "原為黑道用語。原意指仆卧在街道上,死在路邊而無人替其收屍。暗指眾叛親離或親信全被誅滅。亦有說法稱來自英語 poor guy,但可信度較低。", "forms": [ { "form": "扑街" }, { "form": "踣街" }, { "form": "PK" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的粵語詞", "漢語粗俗用語", "粵漢語" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "nei⁵ heoi³ puk¹ gaai¹ laa¹!", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "你去仆街啦!", "translation": "你去死啦!" }, { "roman": "puk¹ nei⁵ go³ gaai¹", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "仆你個街", "translation": "去死吧你!" }, { "roman": "puk¹ nei⁵ go³ gaai¹", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "仆你个街", "translation": "去死吧你!" } ], "glosses": [ "詈詞,帶詛咒對方之義" ], "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] }, { "categories": [ "有使用例的粵語詞", "漢語粗俗用語", "粵漢語" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "gam¹ ci³ ngo⁵ puk¹ gaai¹ laa³!", "tags": [ "Cantonese", "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "今次我仆街喇!", "translation": "這次我遇上麻煩啦!" } ], "glosses": [ "運氣不好,遇到麻煩" ], "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] }, { "categories": [ "新加坡漢語", "有使用例的粵語詞", "漢語俚語", "粵漢語", "馬來西亞漢語" ], "examples": [ { "roman": "ngo⁵ puk¹ gaai¹ zo².", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "我仆街咗。", "translation": "我破產了。" } ], "glosses": [ "破產,沒有錢" ], "raw_tags": [ "馬來西亞和新加坡粵語" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pūk gāai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "puk⁷ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pug¹ gai¹" }, { "ipa": "/pʰʊk̚⁵ kaːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "仆街" } { "categories": [ "帶「仆」的漢語詞", "帶「街」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "派生自英語的粵語詞", "源自英語的粵語借詞", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "原為黑道用語。原意指仆卧在街道上,死在路邊而無人替其收屍。暗指眾叛親離或親信全被誅滅。亦有說法稱來自英語 poor guy,但可信度較低。", "forms": [ { "form": "扑街" }, { "form": "踣街" }, { "form": "PK" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "漢語粗俗用語", "粵漢語" ], "glosses": [ "事情很糟很難處理" ], "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] }, { "categories": [ "有使用例的粵語詞", "漢語粗俗用語", "粵漢語" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "nei⁵ baan¹ sang¹ ji³ lou² gam³ puk¹ gaai¹ ge²?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "你班生意佬咁仆街嘅?", "translation": "你們這些做生意的怎麼就那麼該死呢?" } ], "glosses": [ "卑鄙,邪惡" ], "tags": [ "Cantonese", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "puk¹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pūk gāai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "puk⁷ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pug¹ gai¹" }, { "ipa": "/pʰʊk̚⁵ kaːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "仆街" }
Download raw JSONL data for 仆街 meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.