See 乾飯 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "xīfàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "稀飯" }, { "roman": "xīfàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "稀饭" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「乾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「飯」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "不知吃幾碗乾飯" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "不知吃几碗干饭" }, { "roman": "chīgānfàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "吃乾飯" }, { "roman": "chīgānfàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "吃干饭" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "吃幾碗乾飯" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "吃几碗干饭" } ], "forms": [ { "form": "干饭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "熟米飯 (乾燥的,沒有水)" ], "id": "zh-乾飯-zh-noun-2SuOeCle" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gon¹ faan⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-fan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gān-fàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganfann" }, { "roman": "ganʹfanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьфань" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ fän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "乾飯", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "干饭", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "干犯", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "gon¹ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gōn faahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gon¹ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gon¹ fan⁶" }, { "ipa": "/kɔːn⁵⁵ faːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "homophone": "乾飯", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "干饭", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "干犯", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "上猶(社溪)", "珠海(香洲前山)", "芒街", "建甌(迪口)", "新北(三峽)", "黃岡", "武漢", "廣州(增城)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "莆仙語", "儋州", "揚州", "海口", "豐順", "澎湖(馬公)", "臺南", "全州", "台山", "建甌", "哈爾濱", "東莞", "廈門(同安)", "大田", "廉江", "祁門", "廣州(從化呂田)", "貴陽", "澳門", "古晉(河婆)", "佛山(南海沙頭)", "黎川", "合肥", "合浦(廉州)", "香港(東平洲)", "無錫", "成都", "瓊海", "中山(南朗合水)", "平南(上渡)", "丹陽", "佛山(三水)", "陽江", "中山(三鄉)", "珠海(斗門)", "黟縣", "江淮官話", "香港(新田圍頭話)", "臺中", "中山閩語", "深圳(寶安沙井)", "廣州(從化)", "蘇州", "士乃(惠陽)", "文昌", "新加坡(廣府)", "臺北", "彰化(鹿港)", "南寧(亭子)", "新竹", "苗栗(北四縣腔)", "金門", "雙峰", "佛山(順德)", "婺源", "燕京官話", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "曼谷(潮汕)", "漳州", "蒼南", "防城港(防城)", "香港", "香港(汀角)", "景寧(鶴溪)", "雷州", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "金華", "南京", "山口洋", "歙縣", "貴溪(樟坪)", "雲林(崙背,詔安腔)", "長沙", "南寧", "臺灣", "吉隆坡(廣府)", "香港(錦田圍頭話)", "三明", "婁底", "高雄", "馬來西亞", "佛山(高明明城)", "北京", "績溪", "南昌", "石城", "萍鄉", "廣州(番禺)", "珠海(斗門上橫水上話)", "北海", "龍游", "新加坡(海南)", "恩平(牛江)", "休寧", "書面語 (白話文)", "佛山", "江門(新會)", "寧波", "韶關", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "上海(崇明)", "開平(赤坎)", "檳城(泉漳)", "麗水", "檳城(廣府)", "南部平話", "雲浮", "馬尼拉(泉漳)", "汕頭", "梧州", "杭州", "深圳(沙頭角)", "柳州", "鶴山(雅瑤)", "廣州(花都花山)", "潮州", "順昌", "新加坡(泉漳)", "畲話", "宜蘭", "漳平(永福)", "信宜", "玉林", "福州", "羅源", "廣州", "新加坡(潮汕)", "于都", "東莞(清溪)", "福清", "溫州", "黃山(屯溪)", "江門(白沙)", "新加坡", "北海(僑港 — 吉婆島)", "胡志明市(廣府)", "徽語", "中山(石岐)", "梅縣", "莆田(涵江江口)", "新山(潮汕)", "西南官話", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Wu", "Quanzhou", "Cantonese", "Min-Bei", "Classical Chinese", "Shanghai", "Min-Dong", "Xiang", "Gan", "Min-Nan", "Xiamen", "Hakka" ], "word": "飯" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "膠遼官話", "南部平話", "呼倫貝爾(海拉爾)", "太原", "鄭州", "南京", "北部平話", "桂林", "江淮官話", "臺灣", "南通", "柳州", "濟南", "烏魯木齊", "冀魯官話", "呼和浩特", "北京", "哈爾濱", "通遼", "南寧(亭子)", "桂林(大河)", "煙台(牟平)", "忻州", "臨河", "烏蘭浩特", "蘭銀官話", "赤峰", "書面語 (白話文)", "溫州", "燕京官話", "蘭州", "平遙", "太僕寺(寶昌)", "西安", "上海(崇明)", "徐州", "西南官話", "萬榮", "中原官話", "東勝" ], "tags": [ "Wu", "Jin" ], "word": "米飯" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "膠遼官話", "濟南", "煙台(牟平)", "冀魯官話", "徐州", "中原官話" ], "word": "大米乾飯" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "陸川(大橋)", "蘭州", "平遙", "南部平話", "西寧", "南寧(亭子)", "太原", "蘭銀官話", "萬榮", "中原官話" ], "tags": [ "Hakka", "Jin" ], "word": "大米飯" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "稻米乾飯" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "childish" ], "word": "𩛲𩛲" }, { "raw_tags": [ "澳門" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "阿囡薯" }, { "raw_tags": [ "集寧", "溫州", "包頭" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Jin" ], "word": "白米飯" }, { "raw_tags": [ "海勃灣" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "燜飯" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "白飯" }, { "raw_tags": [ "浦城(石陂)" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "早米飯" }, { "raw_tags": [ "瓊海", "海口", "彰化(鹿港)", "文昌" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "糜" }, { "raw_tags": [ "仙遊(楓亭)", "莆田", "仙遊", "仙遊(游洋)", "莆田(城廂東海)", "莆仙語" ], "word": "暝" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田(秀嶼南日)" ], "word": "米暝" }, { "raw_tags": [ "潮州", "福鼎", "畲話" ], "word": "焦飯" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "燥飯" } ], "word": "乾飯" } { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "ほしい" ], "senses": [ { "id": "zh-乾飯-ja-soft-redirect-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "乾飯" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用訓讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「乾」讀作「ほ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「飯」讀作「いい」的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "かれいい" ], "senses": [ { "id": "zh-乾飯-ja-soft-redirect-47DEQpj81", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "乾飯" }
{ "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "ほしい" ], "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "乾飯" } { "categories": [ "使用訓讀的日語詞", "寫作「乾」讀作「ほ」的日語詞", "寫作「飯」讀作「いい」的日語詞" ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "かれいい" ], "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "乾飯" } { "antonyms": [ { "roman": "xīfàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "稀飯" }, { "roman": "xīfàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "稀饭" } ], "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「乾」的漢語詞", "帶「飯」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "不知吃幾碗乾飯" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "不知吃几碗干饭" }, { "roman": "chīgānfàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "吃乾飯" }, { "roman": "chīgānfàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "吃干饭" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "吃幾碗乾飯" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "吃几碗干饭" } ], "forms": [ { "form": "干饭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "熟米飯 (乾燥的,沒有水)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gon¹ faan⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-fan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gān-fàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganfann" }, { "roman": "ganʹfanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьфань" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ fän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "乾飯", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "干饭", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "干犯", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "gon¹ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gōn faahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gon¹ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gon¹ fan⁶" }, { "ipa": "/kɔːn⁵⁵ faːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "homophone": "乾飯", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "干饭", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "干犯", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "上猶(社溪)", "珠海(香洲前山)", "芒街", "建甌(迪口)", "新北(三峽)", "黃岡", "武漢", "廣州(增城)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "莆仙語", "儋州", "揚州", "海口", "豐順", "澎湖(馬公)", "臺南", "全州", "台山", "建甌", "哈爾濱", "東莞", "廈門(同安)", "大田", "廉江", "祁門", "廣州(從化呂田)", "貴陽", "澳門", "古晉(河婆)", "佛山(南海沙頭)", "黎川", "合肥", "合浦(廉州)", "香港(東平洲)", "無錫", "成都", "瓊海", "中山(南朗合水)", "平南(上渡)", "丹陽", "佛山(三水)", "陽江", "中山(三鄉)", "珠海(斗門)", "黟縣", "江淮官話", "香港(新田圍頭話)", "臺中", "中山閩語", "深圳(寶安沙井)", "廣州(從化)", "蘇州", "士乃(惠陽)", "文昌", "新加坡(廣府)", "臺北", "彰化(鹿港)", "南寧(亭子)", "新竹", "苗栗(北四縣腔)", "金門", "雙峰", "佛山(順德)", "婺源", "燕京官話", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "曼谷(潮汕)", "漳州", "蒼南", "防城港(防城)", "香港", "香港(汀角)", "景寧(鶴溪)", "雷州", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "金華", "南京", "山口洋", "歙縣", "貴溪(樟坪)", "雲林(崙背,詔安腔)", "長沙", "南寧", "臺灣", "吉隆坡(廣府)", "香港(錦田圍頭話)", "三明", "婁底", "高雄", "馬來西亞", "佛山(高明明城)", "北京", "績溪", "南昌", "石城", "萍鄉", "廣州(番禺)", "珠海(斗門上橫水上話)", "北海", "龍游", "新加坡(海南)", "恩平(牛江)", "休寧", "書面語 (白話文)", "佛山", "江門(新會)", "寧波", "韶關", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "上海(崇明)", "開平(赤坎)", "檳城(泉漳)", "麗水", "檳城(廣府)", "南部平話", "雲浮", "馬尼拉(泉漳)", "汕頭", "梧州", "杭州", "深圳(沙頭角)", "柳州", "鶴山(雅瑤)", "廣州(花都花山)", "潮州", "順昌", "新加坡(泉漳)", "畲話", "宜蘭", "漳平(永福)", "信宜", "玉林", "福州", "羅源", "廣州", "新加坡(潮汕)", "于都", "東莞(清溪)", "福清", "溫州", "黃山(屯溪)", "江門(白沙)", "新加坡", "北海(僑港 — 吉婆島)", "胡志明市(廣府)", "徽語", "中山(石岐)", "梅縣", "莆田(涵江江口)", "新山(潮汕)", "西南官話", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Wu", "Quanzhou", "Cantonese", "Min-Bei", "Classical Chinese", "Shanghai", "Min-Dong", "Xiang", "Gan", "Min-Nan", "Xiamen", "Hakka" ], "word": "飯" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "膠遼官話", "南部平話", "呼倫貝爾(海拉爾)", "太原", "鄭州", "南京", "北部平話", "桂林", "江淮官話", "臺灣", "南通", "柳州", "濟南", "烏魯木齊", "冀魯官話", "呼和浩特", "北京", "哈爾濱", "通遼", "南寧(亭子)", "桂林(大河)", "煙台(牟平)", "忻州", "臨河", "烏蘭浩特", "蘭銀官話", "赤峰", "書面語 (白話文)", "溫州", "燕京官話", "蘭州", "平遙", "太僕寺(寶昌)", "西安", "上海(崇明)", "徐州", "西南官話", "萬榮", "中原官話", "東勝" ], "tags": [ "Wu", "Jin" ], "word": "米飯" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "膠遼官話", "濟南", "煙台(牟平)", "冀魯官話", "徐州", "中原官話" ], "word": "大米乾飯" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "陸川(大橋)", "蘭州", "平遙", "南部平話", "西寧", "南寧(亭子)", "太原", "蘭銀官話", "萬榮", "中原官話" ], "tags": [ "Hakka", "Jin" ], "word": "大米飯" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "稻米乾飯" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話", "childish" ], "word": "𩛲𩛲" }, { "raw_tags": [ "澳門" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "阿囡薯" }, { "raw_tags": [ "集寧", "溫州", "包頭" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Jin" ], "word": "白米飯" }, { "raw_tags": [ "海勃灣" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "燜飯" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "白飯" }, { "raw_tags": [ "浦城(石陂)" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "早米飯" }, { "raw_tags": [ "瓊海", "海口", "彰化(鹿港)", "文昌" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "糜" }, { "raw_tags": [ "仙遊(楓亭)", "莆田", "仙遊", "仙遊(游洋)", "莆田(城廂東海)", "莆仙語" ], "word": "暝" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田(秀嶼南日)" ], "word": "米暝" }, { "raw_tags": [ "潮州", "福鼎", "畲話" ], "word": "焦飯" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "燥飯" } ], "word": "乾飯" }
Download raw JSONL data for 乾飯 meaning in All languages combined (8.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "乾飯" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "乾飯", "trace": "started on line 18, detected on line 18" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "乾飯" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "乾飯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.