See 乘興而來 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「乘」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「來」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「而」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「興」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "乘兴而来", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "宋.范成大《巾子山又雨》", "roman": "Rújīn zhǐ yì xuě xī jù, chéngxìng'érlái xìng jìn hái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "如今只憶雪溪句,乘興而來興盡還。" }, { "ref": "宋.范成大《巾子山又雨》", "roman": "Rújīn zhǐ yì xuě xī jù, chéngxìng'érlái xìng jìn hái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "如今只忆雪溪句,乘兴而来兴尽还。" }, { "ref": "《文明小史》第五〇回", "roman": "Láo Hángjiè yě zhǐdé ná le tā qiānbǎ yínzǐ de chéngyí, gēn jǐge yuè xīnshuǐ, huí Xiānggǎng gàn tā de lǎo yíngshēng qù le. Zhè cáishì chéngxìng'érlái, bàixìng ér fǎn ne!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "勞航芥也只得拿了他千把銀子的程儀,跟幾個月薪水,回香港幹他的老營生去了。這才是乘興而來,敗興而返呢!" }, { "ref": "《文明小史》第五〇回", "roman": "Láo Hángjiè yě zhǐdé ná le tā qiānbǎ yínzǐ de chéngyí, gēn jǐge yuè xīnshuǐ, huí Xiānggǎng gàn tā de lǎo yíngshēng qù le. Zhè cáishì chéngxìng'érlái, bàixìng ér fǎn ne!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "劳航芥也只得拿了他千把银子的程仪,跟几个月薪水,回香港干他的老营生去了。这才是乘兴而来,败兴而返呢!" } ], "glosses": [ "趁著一時高興而來" ], "id": "zh-乘興而來-zh-phrase-6lYsfSOK" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chéngxìngérlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣˋ ㄍㄜˊㄦ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chéngxìngérlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣˋ ㄍㄜˊㄦ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chéngsìngérlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻêng²-hsin⁴-ko²-ʼrh-lai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chéng-syìn-gér-lái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cherngshinnger'llai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэнсиньгэрлай (čɛnsinʹgɛrlaj)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕin⁵¹ kɤɻ³⁵ laɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "乘興而來" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「乘」的漢語詞", "帶「來」的漢語詞", "帶「而」的漢語詞", "帶「興」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語成語", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "乘兴而来", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "宋.范成大《巾子山又雨》", "roman": "Rújīn zhǐ yì xuě xī jù, chéngxìng'érlái xìng jìn hái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "如今只憶雪溪句,乘興而來興盡還。" }, { "ref": "宋.范成大《巾子山又雨》", "roman": "Rújīn zhǐ yì xuě xī jù, chéngxìng'érlái xìng jìn hái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "如今只忆雪溪句,乘兴而来兴尽还。" }, { "ref": "《文明小史》第五〇回", "roman": "Láo Hángjiè yě zhǐdé ná le tā qiānbǎ yínzǐ de chéngyí, gēn jǐge yuè xīnshuǐ, huí Xiānggǎng gàn tā de lǎo yíngshēng qù le. Zhè cáishì chéngxìng'érlái, bàixìng ér fǎn ne!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "勞航芥也只得拿了他千把銀子的程儀,跟幾個月薪水,回香港幹他的老營生去了。這才是乘興而來,敗興而返呢!" }, { "ref": "《文明小史》第五〇回", "roman": "Láo Hángjiè yě zhǐdé ná le tā qiānbǎ yínzǐ de chéngyí, gēn jǐge yuè xīnshuǐ, huí Xiānggǎng gàn tā de lǎo yíngshēng qù le. Zhè cáishì chéngxìng'érlái, bàixìng ér fǎn ne!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "劳航芥也只得拿了他千把银子的程仪,跟几个月薪水,回香港干他的老营生去了。这才是乘兴而来,败兴而返呢!" } ], "glosses": [ "趁著一時高興而來" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chéngxìngérlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣˋ ㄍㄜˊㄦ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chéngxìngérlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣˋ ㄍㄜˊㄦ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chéngsìngérlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻêng²-hsin⁴-ko²-ʼrh-lai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chéng-syìn-gér-lái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cherngshinnger'llai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэнсиньгэрлай (čɛnsinʹgɛrlaj)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ɕin⁵¹ kɤɻ³⁵ laɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "乘興而來" }
Download raw JSONL data for 乘興而來 meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.