See 之上 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "四川話後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「上」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「之」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "postp", "pos_title": "後置詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "“yuèliàng zhīshàng” zhè shǒu gē xiànzài hěn liúxíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "《月亮之上》這首歌現在很流行。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "“yuèliàng zhīshàng” zhè shǒu gē xiànzài hěn liúxíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "《月亮之上》这首歌现在很流行。" } ], "glosses": [ "表示位置、次序或數目等在某個參照物以上" ], "id": "zh-之上-zh-postp-X7j6viCC" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhīshàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓ ㄕㄤˋ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi¹ sang⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi¹ soeng⁶" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "ci̿-siōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-siōng / chi-siāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhīshàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓ ㄕㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhihshàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih¹-shang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jr̄-shàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyshanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжишан (čžišan)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi¹ sang⁴" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zsang" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ saŋ²¹³/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi¹ soeng⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jī seuhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi¹ soeng⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji¹ sêng⁶" }, { "ipa": "/t͡siː⁵⁵ sœːŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "ci̿-siōng" }, { "ipa": "/t͡si³³ siɔŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-siōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsi-siōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "cisiong" }, { "ipa": "/t͡si³³ siɔŋ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ siɔŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² siɔŋ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-siāng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsi-siāng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "cisiang" }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ siaŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² siaŋ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "之上" }
{ "categories": [ "四川話後置詞", "四川話詞元", "官話後置詞", "官話詞元", "帶「上」的漢語詞", "帶「之」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話後置詞", "泉漳話詞元", "漢語後置詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語後置詞", "粵語詞元", "閩北語後置詞", "閩北語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "postp", "pos_title": "後置詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "“yuèliàng zhīshàng” zhè shǒu gē xiànzài hěn liúxíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "《月亮之上》這首歌現在很流行。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "“yuèliàng zhīshàng” zhè shǒu gē xiànzài hěn liúxíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "《月亮之上》这首歌现在很流行。" } ], "glosses": [ "表示位置、次序或數目等在某個參照物以上" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhīshàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓ ㄕㄤˋ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi¹ sang⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi¹ soeng⁶" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "ci̿-siōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-siōng / chi-siāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhīshàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓ ㄕㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhihshàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih¹-shang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jr̄-shàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyshanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжишан (čžišan)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi¹ sang⁴" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zsang" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ saŋ²¹³/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi¹ soeng⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jī seuhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi¹ soeng⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji¹ sêng⁶" }, { "ipa": "/t͡siː⁵⁵ sœːŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "ci̿-siōng" }, { "ipa": "/t͡si³³ siɔŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-siōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsi-siōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "cisiong" }, { "ipa": "/t͡si³³ siɔŋ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ siɔŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² siɔŋ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-siāng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsi-siāng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "cisiang" }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ siaŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² siaŋ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "之上" }
Download raw JSONL data for 之上 meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-12 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.