See 中行 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「中」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「行」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語複姓", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "中庸之道" ], "id": "zh-中行-zh-noun-h2P4X8oA", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐ yuē: “Bùdé zhōngxíng ér yǔ zhī, bì yě kuángjuàn hū!”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "子曰:「不得中行而與之,必也狂狷乎!」", "translation": "孔子說:「如果找不到中立的人,就必須找過於激進跟過於保守的人了!」" }, { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐ yuē: “Bùdé zhōngxíng ér yǔ zhī, bì yě kuángjuàn hū!”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "子曰:「不得中行而与之,必也狂狷乎!」", "translation": "孔子說:「如果找不到中立的人,就必須找過於激進跟過於保守的人了!」" } ], "glosses": [ "行止合乎中庸之道的人" ], "id": "zh-中行-zh-noun-KdB9bspv", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《荀子》,約公元前3世紀", "roman": "Rùxiàochūdì, rén zhī xiǎoxíng yě. Shàng shùn xià dǔ, rén zhī zhōngxíng yě; cóng dào bù cóng jūn, cóng yì bù cóng fù, rén zhī dàxíng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "入孝出弟,人之小行也。上順下篤,人之中行也;從道不從君,從義不從父,人之大行也。", "translation": "在家孝敬父母,在外敬愛兄長,這是做人最基本的德行。對上層順從,對下層厚道,這是做人的中等的德行。順從正道而不盲從君主,順從正義而不盲從長輩,這是做人最重要的德行。" }, { "ref": "《荀子》,約公元前3世紀", "roman": "Rùxiàochūdì, rén zhī xiǎoxíng yě. Shàng shùn xià dǔ, rén zhī zhōngxíng yě; cóng dào bù cóng jūn, cóng yì bù cóng fù, rén zhī dàxíng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "入孝出弟,人之小行也。上顺下笃,人之中行也;从道不从君,从义不从父,人之大行也。", "translation": "在家孝敬父母,在外敬愛兄長,這是做人最基本的德行。對上層順從,對下層厚道,這是做人的中等的德行。順從正道而不盲從君主,順從正義而不盲從長輩,這是做人最重要的德行。" } ], "glosses": [ "中等的德行" ], "id": "zh-中行-zh-noun-guJIpub7", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxíng, zhōngxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongsíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-hsing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-syíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jongshyng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунсин (čžunsin)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ɕiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongsìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-hsing⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-syìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jongshinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунсин (čžunsin)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "trjuwng haengH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*truŋ [ɡ]ˤraŋ-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tuŋ ɡraːŋs/" } ], "word": "中行" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「中」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「行」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語複姓", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jìnhóu zuò sān háng yǐ yù Dí, Xún Línfǔ jiàng zhōng háng, Tú Jī jiàng yòu háng, Xiān Miè jiàng zuǒ háng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "晉侯作三行以禦狄,荀林父將中行,屠擊將右行,先蔑將左行。", "translation": "晋文公為了抵禦狄人的攻勢,建立了三個縱隊,由荀林父、屠擊、先蔑指揮中、右、左三路縱隊。" }, { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jìnhóu zuò sān háng yǐ yù Dí, Xún Línfǔ jiàng zhōng háng, Tú Jī jiàng yòu háng, Xiān Miè jiàng zuǒ háng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "晋侯作三行以御狄,荀林父将中行,屠击将右行,先蔑将左行。", "translation": "晋文公為了抵禦狄人的攻勢,建立了三個縱隊,由荀林父、屠擊、先蔑指揮中、右、左三路縱隊。" } ], "etymology_text": "原是晉國的氏 (shì, “世襲家族”)(中行氏),其名取自晉軍的“中央縱隊” — 中行。\n根據孔颖达在《左傳》所作的註解,此處行的中古音為戶郎反(重構:/*ɦɑŋ/, /*ɣɑŋ/ > 官話 háng)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語姓氏", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Zhōngháng Huánzǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "中行桓子", "translation": "荀林父的別名" }, { "roman": "Zhōngháng Yuè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "中行說", "translation": "西漢時期宦官" }, { "roman": "Zhōngháng Yuè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "中行说", "translation": "西漢時期宦官" } ], "glosses": [ "歷史姓氏" ], "id": "zh-中行-zh-name-rXJnw2W6" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhōngháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhōngháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Jhongháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Chung¹-hang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Jūng-háng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Jongharng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Чжунхан (Čžunxan)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ xɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*truŋ [ɡ]ˤaŋ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tuŋ ɡaːŋ/" } ], "word": "中行" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「中」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「行」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jìnhóu zuò sān háng yǐ yù Dí, Xún Línfǔ jiàng zhōng háng, Tú Jī jiàng yòu háng, Xiān Miè jiàng zuǒ háng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "晉侯作三行以禦狄,荀林父將中行,屠擊將右行,先蔑將左行。", "translation": "晋文公為了抵禦狄人的攻勢,建立了三個縱隊,由荀林父、屠擊、先蔑指揮中、右、左三路縱隊。" }, { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jìnhóu zuò sān háng yǐ yù Dí, Xún Línfǔ jiàng zhōng háng, Tú Jī jiàng yòu háng, Xiān Miè jiàng zuǒ háng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "晋侯作三行以御狄,荀林父将中行,屠击将右行,先蔑将左行。", "translation": "晋文公為了抵禦狄人的攻勢,建立了三個縱隊,由荀林父、屠擊、先蔑指揮中、右、左三路縱隊。" } ], "etymology_text": "原是晉國的氏 (shì, “世襲家族”)(中行氏),其名取自晉軍的“中央縱隊” — 中行。\n根據孔颖达在《左傳》所作的註解,此處行的中古音為戶郎反(重構:/*ɦɑŋ/, /*ɣɑŋ/ > 官話 háng)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語簡稱", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "中國銀行/中国银行的簡稱。" ], "id": "zh-中行-zh-name-7Am8KGFt" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhōngháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhōngháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Jhongháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Chung¹-hang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Jūng-háng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Jongharng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Чжунхан (Čžunxan)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ xɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "中行" }
{ "categories": [ "上古漢語名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「中」的漢語詞", "帶「行」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語複姓", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "中庸之道" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐ yuē: “Bùdé zhōngxíng ér yǔ zhī, bì yě kuángjuàn hū!”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "子曰:「不得中行而與之,必也狂狷乎!」", "translation": "孔子說:「如果找不到中立的人,就必須找過於激進跟過於保守的人了!」" }, { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐ yuē: “Bùdé zhōngxíng ér yǔ zhī, bì yě kuángjuàn hū!”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "子曰:「不得中行而与之,必也狂狷乎!」", "translation": "孔子說:「如果找不到中立的人,就必須找過於激進跟過於保守的人了!」" } ], "glosses": [ "行止合乎中庸之道的人" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "ref": "《荀子》,約公元前3世紀", "roman": "Rùxiàochūdì, rén zhī xiǎoxíng yě. Shàng shùn xià dǔ, rén zhī zhōngxíng yě; cóng dào bù cóng jūn, cóng yì bù cóng fù, rén zhī dàxíng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "入孝出弟,人之小行也。上順下篤,人之中行也;從道不從君,從義不從父,人之大行也。", "translation": "在家孝敬父母,在外敬愛兄長,這是做人最基本的德行。對上層順從,對下層厚道,這是做人的中等的德行。順從正道而不盲從君主,順從正義而不盲從長輩,這是做人最重要的德行。" }, { "ref": "《荀子》,約公元前3世紀", "roman": "Rùxiàochūdì, rén zhī xiǎoxíng yě. Shàng shùn xià dǔ, rén zhī zhōngxíng yě; cóng dào bù cóng jūn, cóng yì bù cóng fù, rén zhī dàxíng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "入孝出弟,人之小行也。上顺下笃,人之中行也;从道不从君,从义不从父,人之大行也。", "translation": "在家孝敬父母,在外敬愛兄長,這是做人最基本的德行。對上層順從,對下層厚道,這是做人的中等的德行。順從正道而不盲從君主,順從正義而不盲從長輩,這是做人最重要的德行。" } ], "glosses": [ "中等的德行" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxíng, zhōngxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongsíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-hsing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-syíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jongshyng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунсин (čžunsin)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ɕiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongsìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-hsing⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-syìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jongshinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунсин (čžunsin)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "trjuwng haengH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*truŋ [ɡ]ˤraŋ-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tuŋ ɡraːŋs/" } ], "word": "中行" } { "categories": [ "上古漢語名詞", "上古漢語專有名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「中」的漢語詞", "帶「行」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語專有名詞", "漢語複姓", "漢語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jìnhóu zuò sān háng yǐ yù Dí, Xún Línfǔ jiàng zhōng háng, Tú Jī jiàng yòu háng, Xiān Miè jiàng zuǒ háng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "晉侯作三行以禦狄,荀林父將中行,屠擊將右行,先蔑將左行。", "translation": "晋文公為了抵禦狄人的攻勢,建立了三個縱隊,由荀林父、屠擊、先蔑指揮中、右、左三路縱隊。" }, { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jìnhóu zuò sān háng yǐ yù Dí, Xún Línfǔ jiàng zhōng háng, Tú Jī jiàng yòu háng, Xiān Miè jiàng zuǒ háng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "晋侯作三行以御狄,荀林父将中行,屠击将右行,先蔑将左行。", "translation": "晋文公為了抵禦狄人的攻勢,建立了三個縱隊,由荀林父、屠擊、先蔑指揮中、右、左三路縱隊。" } ], "etymology_text": "原是晉國的氏 (shì, “世襲家族”)(中行氏),其名取自晉軍的“中央縱隊” — 中行。\n根據孔颖达在《左傳》所作的註解,此處行的中古音為戶郎反(重構:/*ɦɑŋ/, /*ɣɑŋ/ > 官話 háng)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語姓氏" ], "examples": [ { "roman": "Zhōngháng Huánzǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "中行桓子", "translation": "荀林父的別名" }, { "roman": "Zhōngháng Yuè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "中行說", "translation": "西漢時期宦官" }, { "roman": "Zhōngháng Yuè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "中行说", "translation": "西漢時期宦官" } ], "glosses": [ "歷史姓氏" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhōngháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhōngháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Jhongháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Chung¹-hang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Jūng-háng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Jongharng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Чжунхан (Čžunxan)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ xɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*truŋ [ɡ]ˤaŋ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tuŋ ɡaːŋ/" } ], "word": "中行" } { "categories": [ "上古漢語名詞", "上古漢語專有名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「中」的漢語詞", "帶「行」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語專有名詞", "漢語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jìnhóu zuò sān háng yǐ yù Dí, Xún Línfǔ jiàng zhōng háng, Tú Jī jiàng yòu háng, Xiān Miè jiàng zuǒ háng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "晉侯作三行以禦狄,荀林父將中行,屠擊將右行,先蔑將左行。", "translation": "晋文公為了抵禦狄人的攻勢,建立了三個縱隊,由荀林父、屠擊、先蔑指揮中、右、左三路縱隊。" }, { "ref": "《左傳》,約公元前4世紀", "roman": "Jìnhóu zuò sān háng yǐ yù Dí, Xún Línfǔ jiàng zhōng háng, Tú Jī jiàng yòu háng, Xiān Miè jiàng zuǒ háng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "晋侯作三行以御狄,荀林父将中行,屠击将右行,先蔑将左行。", "translation": "晋文公為了抵禦狄人的攻勢,建立了三個縱隊,由荀林父、屠擊、先蔑指揮中、右、左三路縱隊。" } ], "etymology_text": "原是晉國的氏 (shì, “世襲家族”)(中行氏),其名取自晉軍的“中央縱隊” — 中行。\n根據孔颖达在《左傳》所作的註解,此處行的中古音為戶郎反(重構:/*ɦɑŋ/, /*ɣɑŋ/ > 官話 háng)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語簡稱" ], "glosses": [ "中國銀行/中国银行的簡稱。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhōngháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhōngháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Jhongháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Chung¹-hang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Jūng-háng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Jongharng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Чжунхан (Čžunxan)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ xɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "中行" }
Download raw JSONL data for 中行 meaning in All languages combined (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.