See 不落俗套 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「俗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「套」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「落」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "風格創新,不流於陳腐老舊" ], "id": "zh-不落俗套-zh-phrase-~-Mk2X0H" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùluòsútào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨˊ ㄊㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ lok⁶ zuk⁶ tou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùluòsútào [實際讀音:búluòsútào]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨˊ ㄊㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùluòsútào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-lo⁴-su²-tʻao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-lwò-sú-tàu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buluohswutaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "булосутао (bulosutao)" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹ su³⁵ tʰɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ lok⁶ zuk⁶ tou³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt lohk juhk tou" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ lok⁹ dzuk⁹ tou³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ log⁶ zug⁶ tou³" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ lɔːk̚² t͡sʊk̚² tʰou̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "不落俗套" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「俗」的漢語詞", "帶「套」的漢語詞", "帶「落」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "風格創新,不流於陳腐老舊" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùluòsútào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨˊ ㄊㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ lok⁶ zuk⁶ tou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùluòsútào [實際讀音:búluòsútào]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨˊ ㄊㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùluòsútào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-lo⁴-su²-tʻao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-lwò-sú-tàu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buluohswutaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "булосутао (bulosutao)" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹ su³⁵ tʰɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ lok⁶ zuk⁶ tou³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt lohk juhk tou" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ lok⁹ dzuk⁹ tou³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ log⁶ zug⁶ tou³" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ lɔːk̚² t͡sʊk̚² tʰou̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "不落俗套" }
Download raw JSONL data for 不落俗套 meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.