See 不明所以 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「以」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「所」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「明」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "不知什麼原因" ], "id": "zh-不明所以-zh-phrase-0-wl8B0W" }, { "glosses": [ "不去瞭解辨明事情真相" ], "id": "zh-不明所以-zh-phrase-kQPKVfGL" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùmíngsuǒyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ming⁴ so² ji⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùmíngsuǒyǐ [實際讀音:bùmíngsuóyǐ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùmíngsuǒyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-ming²-so³-i³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-míng-swǒ-yǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bumingsuooyii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буминсои (buminsoi)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ miŋ³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ming⁴ so² ji⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt mìhng só yíh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ ming⁴ so² ji⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ ming⁴ so² yi⁵" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ mɪŋ²¹ sɔː³⁵ jiː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "不明所以" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「以」的漢語詞", "帶「所」的漢語詞", "帶「明」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "不知什麼原因" ] }, { "glosses": [ "不去瞭解辨明事情真相" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùmíngsuǒyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ming⁴ so² ji⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùmíngsuǒyǐ [實際讀音:bùmíngsuóyǐ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùmíngsuǒyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-ming²-so³-i³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-míng-swǒ-yǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bumingsuooyii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буминсои (buminsoi)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ miŋ³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ming⁴ so² ji⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt mìhng só yíh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ ming⁴ so² ji⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ ming⁴ so² yi⁵" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ mɪŋ²¹ sɔː³⁵ jiː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "不明所以" }
Download raw JSONL data for 不明所以 meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.