"下課" meaning in All languages combined

See 下課 on Wiktionary

Verb [漢語]

IPA: /ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/, /haː²² fɔː³³/, /ha⁵⁵ kʰo⁵⁵/, /ha³³⁻¹¹ kʰo¹¹/, /ha³³⁻²¹ kʰɤ²¹/, /ha²²⁻²¹ kʰo²¹/, /ha²² kʰo⁴¹/, /hɛ²²⁻²¹ kʰo²¹/ Audio: zh-xiàkè.ogg Forms: 下课 [Simplified Chinese]
Etymology: ;被開除,遭到解聘 最早是由四川足球球迷在足球赛中喊出的口号。他们当时不满自己的足球队的表现,于是高喊足球队的教练“下课”。由于“下课”这个词风趣幽默、朗朗上口,于是它很快就被中国足球球迷所接受。另一方面,由于中国足球队在北京奥运会足球比赛和国际比赛中的糟糕表现,因而经常能在球场上听到球迷高喊的“下课”声(尤其是针对奥运会期间任中国足协专职副主席、国家足球运动管理中心主任的谢亚龙)。
  1. 課程結束
    Sense id: zh-下課-zh-verb-UrNU1xDE
  2. 被開除,遭到解聘;下臺 Tags: figuratively
    Sense id: zh-下課-zh-verb-xjYLZ9Qi Categories (other): 有引文的官話詞
  3. 有休息時間
    Sense id: zh-下課-zh-verb-aO3GvZSq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (課程結束): 下堂 舊用法, 下堂, 落堂, 落課, 落堂 舊用法, 退課, 退班, 落班

Inflected forms

Download JSONL data for 下課 meaning in All languages combined (6.9kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "shàngkè",
      "sense": "課程結束",
      "word": "上課"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "shàngkè",
      "sense": "課程結束",
      "word": "上课"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用archiveurl但无archivedate的引用",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者或编者参数的参考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": ";被開除,遭到解聘\n最早是由四川足球球迷在足球赛中喊出的口号。他们当时不满自己的足球队的表现,于是高喊足球队的教练“下课”。由于“下课”这个词风趣幽默、朗朗上口,于是它很快就被中国足球球迷所接受。另一方面,由于中国足球队在北京奥运会足球比赛和国际比赛中的糟糕表现,因而经常能在球场上听到球迷高喊的“下课”声(尤其是针对奥运会期间任中国足协专职副主席、国家足球运动管理中心主任的谢亚龙)。",
  "forms": [
    {
      "form": "下课",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "动宾结构"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "課程結束"
      ],
      "id": "zh-下課-zh-verb-UrNU1xDE",
      "raw_tags": [
        "可用於學生、老師雙方"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《南方人物週刊》2007年9月刊,短命的安倍时代,作者:于英红",
          "roman": "wàijiāo nèiháng, nèizhèng wàiháng, Ānbèi ànrán xiàkè",
          "text": "外交內行,內政外行,安倍黯然下課"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《南方人物週刊》2007年9月刊,短命的安倍时代,作者:于英红",
          "roman": "wàijiāo nèiháng, nèizhèng wàiháng, Ānbèi ànrán xiàkè",
          "text": "外交内行,内政外行,安倍黯然下课"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被開除,遭到解聘;下臺"
      ],
      "id": "zh-下課-zh-verb-xjYLZ9Qi",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "有休息時間"
      ],
      "id": "zh-下課-zh-verb-aO3GvZSq",
      "raw_tags": [
        "馬來西亞",
        "新加坡"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiàkè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄚˋ ㄎㄜˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-xiàkè.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Zh-xiàkè.ogg/Zh-xiàkè.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-xiàkè.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "haa⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "ha-kho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "hā-khò / hǎ-khò / hēe-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiàkè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄚˋ ㄎㄜˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "siàkè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "hsia⁴-kʻo⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "syà-kè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "shiahkeh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "сякэ (sjakɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "haa⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hah fo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "haa⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "ha⁶ fo³"
    },
    {
      "ipa": "/haː²² fɔː³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ha-kho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ha ko"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ha⁴ ko⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ha⁵⁵ kʰo⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hā-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hā-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "haxqoix"
    },
    {
      "ipa": "/ha³³⁻¹¹ kʰo¹¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ha³³⁻²¹ kʰɤ²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ha²²⁻²¹ kʰo²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-khò"
    },
    {
      "ipa": "/ha²² kʰo⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hēe-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hēe-khò"
    },
    {
      "ipa": "/hɛ²²⁻²¹ kʰo²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "萬榮"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "下堂 舊用法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "西安",
        "武漢",
        "客家語",
        "梅縣",
        "晉語",
        "忻州"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "下堂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "台山",
        "東莞",
        "陽江",
        "閩東語",
        "福州",
        "福清",
        "閩南語",
        "潮州",
        "汕頭",
        "雷州",
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "落堂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "台山",
        "東莞",
        "陽江",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺北",
        "雷州",
        "海口",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)",
        "吳語",
        "杭州",
        "寧波",
        "金華"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "落課"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "海口"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "落堂 舊用法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海(崇明)",
        "杭州",
        "溫州"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "退課"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "溫州",
        "金華"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "退班"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "金華"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "落班"
    }
  ],
  "word": "下課"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "shàngkè",
      "sense": "課程結束",
      "word": "上課"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "shàngkè",
      "sense": "課程結束",
      "word": "上课"
    }
  ],
  "categories": [
    "使用archiveurl但无archivedate的引用",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "缺少作者或编者参数的参考模板"
  ],
  "etymology_text": ";被開除,遭到解聘\n最早是由四川足球球迷在足球赛中喊出的口号。他们当时不满自己的足球队的表现,于是高喊足球队的教练“下课”。由于“下课”这个词风趣幽默、朗朗上口,于是它很快就被中国足球球迷所接受。另一方面,由于中国足球队在北京奥运会足球比赛和国际比赛中的糟糕表现,因而经常能在球场上听到球迷高喊的“下课”声(尤其是针对奥运会期间任中国足协专职副主席、国家足球运动管理中心主任的谢亚龙)。",
  "forms": [
    {
      "form": "下课",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "动宾结构"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "課程結束"
      ],
      "raw_tags": [
        "可用於學生、老師雙方"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《南方人物週刊》2007年9月刊,短命的安倍时代,作者:于英红",
          "roman": "wàijiāo nèiháng, nèizhèng wàiháng, Ānbèi ànrán xiàkè",
          "text": "外交內行,內政外行,安倍黯然下課"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《南方人物週刊》2007年9月刊,短命的安倍时代,作者:于英红",
          "roman": "wàijiāo nèiháng, nèizhèng wàiháng, Ānbèi ànrán xiàkè",
          "text": "外交内行,内政外行,安倍黯然下课"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被開除,遭到解聘;下臺"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "有休息時間"
      ],
      "raw_tags": [
        "馬來西亞",
        "新加坡"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiàkè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄚˋ ㄎㄜˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-xiàkè.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Zh-xiàkè.ogg/Zh-xiàkè.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-xiàkè.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "haa⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "ha-kho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "hā-khò / hǎ-khò / hēe-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiàkè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄚˋ ㄎㄜˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "siàkè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "hsia⁴-kʻo⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "syà-kè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "shiahkeh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "сякэ (sjakɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "haa⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hah fo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "haa⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "ha⁶ fo³"
    },
    {
      "ipa": "/haː²² fɔː³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "ha-kho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ha ko"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ha⁴ ko⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ha⁵⁵ kʰo⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hā-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hā-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "haxqoix"
    },
    {
      "ipa": "/ha³³⁻¹¹ kʰo¹¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ha³³⁻²¹ kʰɤ²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ha²²⁻²¹ kʰo²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 廈門, 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-khò"
    },
    {
      "ipa": "/ha²² kʰo⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hēe-khò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hēe-khò"
    },
    {
      "ipa": "/hɛ²²⁻²¹ kʰo²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "萬榮"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "下堂 舊用法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "西安",
        "武漢",
        "客家語",
        "梅縣",
        "晉語",
        "忻州"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "下堂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "台山",
        "東莞",
        "陽江",
        "閩東語",
        "福州",
        "福清",
        "閩南語",
        "潮州",
        "汕頭",
        "雷州",
        "吳語",
        "溫州"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "落堂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "台山",
        "東莞",
        "陽江",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺北",
        "雷州",
        "海口",
        "南部平話",
        "南寧(亭子)",
        "吳語",
        "杭州",
        "寧波",
        "金華"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "落課"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "海口"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "落堂 舊用法"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海(崇明)",
        "杭州",
        "溫州"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "退課"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "溫州",
        "金華"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "退班"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "金華"
      ],
      "sense": "課程結束",
      "word": "落班"
    }
  ],
  "word": "下課"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.