See 上上下下 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「上」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「下」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "從上到下所有的人" ], "id": "zh-上上下下-zh-phrase-CzmogAsX" }, { "glosses": [ "從高到低;從老到幼;從多到少;從頭到腳" ], "id": "zh-上上下下-zh-phrase-HSCg7h7x" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàngshàngxiàxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄤˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng⁶ soeng⁶ haa⁶ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sông-sông-hâ-hâ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàngshàngxiàxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄤˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shàngshàngsiàsià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shang⁴-shang⁴-hsia⁴-hsia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shàng-shàng-syà-syà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shanqshanqshiahshiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шаншансяся (šanšansjasja)" }, { "ipa": "/ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng⁶ soeng⁶ haa⁶ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "seuhng seuhng hah hah" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng⁶ soeng⁶ haa⁶ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng⁶ sêng⁶ ha⁶ ha⁶" }, { "ipa": "/sœːŋ²² sœːŋ²² haː²² haː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sông-sông-hâ-hâ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "song^ˊ song^ˊ ha^ˊ ha^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "song¹ song¹ ha¹ ha¹" }, { "ipa": "/soŋ²⁴⁻¹¹ soŋ²⁴⁻¹¹ ha²⁴⁻¹¹ ha²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "上上下下" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "客家語成語", "客家語詞元", "帶「上」的漢語詞", "帶「下」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "從上到下所有的人" ] }, { "glosses": [ "從高到低;從老到幼;從多到少;從頭到腳" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàngshàngxiàxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄤˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng⁶ soeng⁶ haa⁶ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sông-sông-hâ-hâ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàngshàngxiàxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄤˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shàngshàngsiàsià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shang⁴-shang⁴-hsia⁴-hsia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shàng-shàng-syà-syà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shanqshanqshiahshiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шаншансяся (šanšansjasja)" }, { "ipa": "/ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng⁶ soeng⁶ haa⁶ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "seuhng seuhng hah hah" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng⁶ soeng⁶ haa⁶ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng⁶ sêng⁶ ha⁶ ha⁶" }, { "ipa": "/sœːŋ²² sœːŋ²² haː²² haː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sông-sông-hâ-hâ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "song^ˊ song^ˊ ha^ˊ ha^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "song¹ song¹ ha¹ ha¹" }, { "ipa": "/soŋ²⁴⁻¹¹ soŋ²⁴⁻¹¹ ha²⁴⁻¹¹ ha²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "上上下下" }
Download raw JSONL data for 上上下下 meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.