"一蹶不振" meaning in All languages combined

See 一蹶不振 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂən⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ kʰyːt̚³ pɐt̚⁵ t͡sɐn³³/ [Cantonese, IPA], /it̚³²⁻⁴ kuat̚³²⁻⁴ put̚³²⁻⁴ t͡sin⁵³/ [Southern Min], /it̚⁵⁻²⁴ kuat̚⁵⁻²⁴ put̚⁵⁻²⁴ t͡sin⁵⁵⁴/ [Southern Min], /it̚³²⁻⁵ kuat̚³²⁻⁵ put̚³²⁻⁵ t͡sin⁵³/ [Southern Min], /it̚³²⁻⁴ kuat̚³²⁻⁴ put̚³²⁻⁴ t͡sin⁵³/ [Southern Min], /it̚³²⁻⁴ kuat̚³²⁻⁴ put̚³²⁻⁴ t͡sin⁴¹/ [Southern Min]
Etymology: 源自漢.劉向《說苑.卷一六.談叢》:
  1. 遭受一次挫折以後就再也振作不起來 Tags: figuratively
    Sense id: zh-一蹶不振-zh-phrase-9i8s6OSD Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 一敗塗地 (yībàitúdì) [Traditional Chinese], 一败涂地 (yībàitúdì) [Simplified Chinese], 一敗如水 (yībàirúshuǐ) [Traditional Chinese], 一败如水 (yībàirúshuǐ) [Simplified Chinese]

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dōngshānzàiqǐ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "東山再起"
    },
    {
      "roman": "dōngshānzàiqǐ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "东山再起"
    },
    {
      "roman": "sǐhuīfùrán",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "死灰復燃"
    },
    {
      "roman": "sǐhuīfùrán",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "死灰复燃"
    },
    {
      "roman": "bǎizhébùnáo",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "百折不撓"
    },
    {
      "roman": "bǎizhébùnáo",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "百折不挠"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「振」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「蹶」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有不字且有變調的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Yī yē zhī gù, jué gǔ bùshí; yī jué zhī gù, què zú bùxíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "一噎之故,絕穀不食;一蹶之故,卻足不行。",
      "translation": "一旦被飯噎到,就再也不吃飯;一旦跌倒了,就停下腳步不往前走。"
    },
    {
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Yī yē zhī gù, jué gǔ bùshí; yī jué zhī gù, què zú bùxíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "一噎之故,绝谷不食;一蹶之故,却足不行。",
      "translation": "一旦被飯噎到,就再也不吃飯;一旦跌倒了,就停下腳步不往前走。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自漢.劉向《說苑.卷一六.談叢》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "一跌倒就再也爬不起來",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "清.王夫之《讀通鑑論.卷四.漢宣帝》",
          "roman": "Dàn shù suì zhī láo, jùqī shì zhī sùxiào, yījuébùzhèn, shùshí nián bīngliánhuòjié ér bùkě jiě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "憚數歲之勞,遽期事之速效,一蹶不振,數十年兵連禍結而不可解。"
        },
        {
          "ref": "清.王夫之《讀通鑑論.卷四.漢宣帝》",
          "roman": "Dàn shù suì zhī láo, jùqī shì zhī sùxiào, yījuébùzhèn, shùshí nián bīngliánhuòjié ér bùkě jiě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "惮数岁之劳,遽期事之速效,一蹶不振,数十年兵连祸结而不可解。"
        },
        {
          "ref": "梁斌《紅旗譜》四十二",
          "roman": "Kěxī, dàole zhè èrshí shìjì de zhōngyè, shuō shénme yě yījuébùzhèn le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "可惜,到了這二十世紀的中葉,說什麼也一蹶不振了。"
        },
        {
          "ref": "梁斌《紅旗譜》四十二",
          "roman": "Kěxī, dàole zhè èrshí shìjì de zhōngyè, shuō shénme yě yījuébùzhèn le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "可惜,到了这二十世纪的中叶,说什么也一蹶不振了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "遭受一次挫折以後就再也振作不起來"
      ],
      "id": "zh-一蹶不振-zh-phrase-9i8s6OSD",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuébùzhèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄨˋ ㄓㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ kyut³ bat¹ zan³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-koat-put-chín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuébùzhèn [實際讀音:yìjuébúzhèn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄨˋ ㄓㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yijyuébùjhèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chüeh²-pu⁴-chên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-jywé-bù-jèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ijyuebujenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзюэбучжэнь (iczjuebučžɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ kyut³ bat¹ zan³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt kyut bāt jan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ kyt⁸ bat⁷ dzan³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ küd³ bed¹ zen³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kʰyːt̚³ pɐt̚⁵ t͡sɐn³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-koat-put-chín"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-kuat-put-tsín"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "itkoatputcien"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ kuat̚³²⁻⁴ put̚³²⁻⁴ t͡sin⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ kuat̚⁵⁻²⁴ put̚⁵⁻²⁴ t͡sin⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ kuat̚³²⁻⁵ put̚³²⁻⁵ t͡sin⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ kuat̚³²⁻⁴ put̚³²⁻⁴ t͡sin⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ kuat̚³²⁻⁴ put̚³²⁻⁴ t͡sin⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yībàitúdì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "一敗塗地"
    },
    {
      "roman": "yībàitúdì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "一败涂地"
    },
    {
      "roman": "yībàirúshuǐ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "一敗如水"
    },
    {
      "roman": "yībàirúshuǐ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "一败如水"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一蹶不振"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dōngshānzàiqǐ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "東山再起"
    },
    {
      "roman": "dōngshānzàiqǐ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "东山再起"
    },
    {
      "roman": "sǐhuīfùrán",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "死灰復燃"
    },
    {
      "roman": "sǐhuīfùrán",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "死灰复燃"
    },
    {
      "roman": "bǎizhébùnáo",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "百折不撓"
    },
    {
      "roman": "bǎizhébùnáo",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "百折不挠"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「振」的漢語詞",
    "帶「蹶」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第四聲的官話詞",
    "有不字且有變調的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Yī yē zhī gù, jué gǔ bùshí; yī jué zhī gù, què zú bùxíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "一噎之故,絕穀不食;一蹶之故,卻足不行。",
      "translation": "一旦被飯噎到,就再也不吃飯;一旦跌倒了,就停下腳步不往前走。"
    },
    {
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Yī yē zhī gù, jué gǔ bùshí; yī jué zhī gù, què zú bùxíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "一噎之故,绝谷不食;一蹶之故,却足不行。",
      "translation": "一旦被飯噎到,就再也不吃飯;一旦跌倒了,就停下腳步不往前走。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自漢.劉向《說苑.卷一六.談叢》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "一跌倒就再也爬不起來",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "清.王夫之《讀通鑑論.卷四.漢宣帝》",
          "roman": "Dàn shù suì zhī láo, jùqī shì zhī sùxiào, yījuébùzhèn, shùshí nián bīngliánhuòjié ér bùkě jiě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "憚數歲之勞,遽期事之速效,一蹶不振,數十年兵連禍結而不可解。"
        },
        {
          "ref": "清.王夫之《讀通鑑論.卷四.漢宣帝》",
          "roman": "Dàn shù suì zhī láo, jùqī shì zhī sùxiào, yījuébùzhèn, shùshí nián bīngliánhuòjié ér bùkě jiě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "惮数岁之劳,遽期事之速效,一蹶不振,数十年兵连祸结而不可解。"
        },
        {
          "ref": "梁斌《紅旗譜》四十二",
          "roman": "Kěxī, dàole zhè èrshí shìjì de zhōngyè, shuō shénme yě yījuébùzhèn le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "可惜,到了這二十世紀的中葉,說什麼也一蹶不振了。"
        },
        {
          "ref": "梁斌《紅旗譜》四十二",
          "roman": "Kěxī, dàole zhè èrshí shìjì de zhōngyè, shuō shénme yě yījuébùzhèn le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "可惜,到了这二十世纪的中叶,说什么也一蹶不振了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "遭受一次挫折以後就再也振作不起來"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuébùzhèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄨˋ ㄓㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ kyut³ bat¹ zan³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-koat-put-chín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuébùzhèn [實際讀音:yìjuébúzhèn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄨˋ ㄓㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yijyuébùjhèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chüeh²-pu⁴-chên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-jywé-bù-jèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ijyuebujenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзюэбучжэнь (iczjuebučžɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ kyut³ bat¹ zan³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt kyut bāt jan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ kyt⁸ bat⁷ dzan³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ küd³ bed¹ zen³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kʰyːt̚³ pɐt̚⁵ t͡sɐn³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-koat-put-chín"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-kuat-put-tsín"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "itkoatputcien"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ kuat̚³²⁻⁴ put̚³²⁻⁴ t͡sin⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ kuat̚⁵⁻²⁴ put̚⁵⁻²⁴ t͡sin⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ kuat̚³²⁻⁵ put̚³²⁻⁵ t͡sin⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ kuat̚³²⁻⁴ put̚³²⁻⁴ t͡sin⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ kuat̚³²⁻⁴ put̚³²⁻⁴ t͡sin⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yībàitúdì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "一敗塗地"
    },
    {
      "roman": "yībàitúdì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "一败涂地"
    },
    {
      "roman": "yībàirúshuǐ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "一敗如水"
    },
    {
      "roman": "yībàirúshuǐ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "一败如水"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一蹶不振"
}

Download raw JSONL data for 一蹶不振 meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.