See 一路走好 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話短語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「好」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「走」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「路」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語短語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語短語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "短語", "senses": [ { "glosses": [ "祝福他人旅途順利" ], "id": "zh-一路走好-zh-phrase-8~ZxL0pJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 80, 91 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "ref": "2008,宋石男,殇恸:祭汶川大地震遇难同胞, 宋石男:汶川大地震祭:", "roman": "Nǐmen de àirén, jiāng yínglái xīn de shēnghuó, měihǎo shēnghuó. Fàngxīn zǒu ba, yīlù zǒuhǎo!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你們的愛人,將迎來新的生活,美好生活。放心走吧,一路走好!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 80, 91 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "ref": "2008,宋石男,殇恸:祭汶川大地震遇难同胞, 宋石男:汶川大地震祭:", "roman": "Nǐmen de àirén, jiāng yínglái xīn de shēnghuó, měihǎo shēnghuó. Fàngxīn zǒu ba, yīlù zǒuhǎo!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你们的爱人,将迎来新的生活,美好生活。放心走吧,一路走好!" } ], "glosses": [ "安息" ], "id": "zh-一路走好-zh-phrase-~DlX55dm" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīlù zǒuhǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄌㄨˋ ㄗㄡˇ ㄏㄠˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ lou⁶ zau² hou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīlù zǒuhǎo [實際讀音:yílùzóuhǎo]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄌㄨˋ ㄗㄡˇ ㄏㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yilù zǒuhǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-lu⁴ tsou³-hao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-lù dzǒu-hǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iluh tzoouhao" }, { "roman": "ilu czouxao", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "илу цзоухао" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ lu⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ lou⁶ zau² hou²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt louh jáu hóu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ lou⁶ dzau² hou²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ lou⁶ zeo² hou²" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ lou̯²² t͡sɐu̯³⁵ hou̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "一路走好" }
{ "categories": [ "官話短語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「好」的漢語詞", "帶「走」的漢語詞", "帶「路」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第二聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語短語", "漢語詞元", "粵語短語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "短語", "senses": [ { "glosses": [ "祝福他人旅途順利" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 80, 91 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "ref": "2008,宋石男,殇恸:祭汶川大地震遇难同胞, 宋石男:汶川大地震祭:", "roman": "Nǐmen de àirén, jiāng yínglái xīn de shēnghuó, měihǎo shēnghuó. Fàngxīn zǒu ba, yīlù zǒuhǎo!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你們的愛人,將迎來新的生活,美好生活。放心走吧,一路走好!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 80, 91 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "ref": "2008,宋石男,殇恸:祭汶川大地震遇难同胞, 宋石男:汶川大地震祭:", "roman": "Nǐmen de àirén, jiāng yínglái xīn de shēnghuó, měihǎo shēnghuó. Fàngxīn zǒu ba, yīlù zǒuhǎo!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你们的爱人,将迎来新的生活,美好生活。放心走吧,一路走好!" } ], "glosses": [ "安息" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīlù zǒuhǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄌㄨˋ ㄗㄡˇ ㄏㄠˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ lou⁶ zau² hou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīlù zǒuhǎo [實際讀音:yílùzóuhǎo]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄌㄨˋ ㄗㄡˇ ㄏㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yilù zǒuhǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-lu⁴ tsou³-hao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-lù dzǒu-hǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iluh tzoouhao" }, { "roman": "ilu czouxao", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "илу цзоухао" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ lu⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ lou⁶ zau² hou²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt louh jáu hóu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ lou⁶ dzau² hou²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ lou⁶ zeo² hou²" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ lou̯²² t͡sɐu̯³⁵ hou̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "一路走好" }
Download raw JSONL data for 一路走好 meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.