See 一言以蔽之 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "來自《論語》的漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「之」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「以」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「蔽」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「言」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成语", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐyuē: “Shī sānbǎi, yīyán yǐ bì zhī, yuē ‘sīwúxié’.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "子曰:「詩三百,一言以蔽之,曰『思無邪』。」" }, { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐyuē: “Shī sānbǎi, yīyán yǐ bì zhī, yuē ‘sīwúxié’.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "子曰:「诗三百,一言以蔽之,曰『思无邪』。」" } ], "etymology_text": "出自《論語·爲政》)}}:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "用一句話來概括。" ], "id": "zh-一言以蔽之-zh-phrase-broJemMj" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīyán yǐ bì zhī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄧㄢˊ ㄧˇ ㄅㄧˋ ㄓ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ jin⁴ ji⁵ bai³ zi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīyán yǐ bì zhī [實際讀音:yìyán yǐ bì zhī]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄧㄢˊ ㄧˇ ㄅㄧˋ ㄓ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yiyán yǐ bì jhih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-yen² i³ pi⁴ chih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-yán yǐ bì jr̄" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iyan yii bih jy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "иянь и би чжи (ijanʹ i bi čži)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ i²¹⁴⁻²¹ pi⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ jin⁴ ji⁵ bai³ zi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt yìhn yíh bai jī" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ jin⁴ ji⁵ bai³ dzi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ yin⁴ yi⁵ bei³ ji¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ jiː¹³ pɐi̯³³ t͡siː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'jit ngjon yiX pjiejH tsyi" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ʔi[t] ŋa[n] ləʔ pe[t]-s tə/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qliɡ ŋan lɯʔ peds tjɯ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "yīyánbìzhī", "word": "一言蔽之" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一言以蔽之" }
{ "categories": [ "上古漢語成語", "上古漢語詞元", "中古漢語成語", "中古漢語詞元", "來自《論語》的漢語成語", "官話成語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「之」的漢語詞", "帶「以」的漢語詞", "帶「蔽」的漢語詞", "帶「言」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語成语", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐyuē: “Shī sānbǎi, yīyán yǐ bì zhī, yuē ‘sīwúxié’.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "子曰:「詩三百,一言以蔽之,曰『思無邪』。」" }, { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐyuē: “Shī sānbǎi, yīyán yǐ bì zhī, yuē ‘sīwúxié’.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "子曰:「诗三百,一言以蔽之,曰『思无邪』。」" } ], "etymology_text": "出自《論語·爲政》)}}:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "用一句話來概括。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīyán yǐ bì zhī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄧㄢˊ ㄧˇ ㄅㄧˋ ㄓ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ jin⁴ ji⁵ bai³ zi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīyán yǐ bì zhī [實際讀音:yìyán yǐ bì zhī]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄧㄢˊ ㄧˇ ㄅㄧˋ ㄓ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yiyán yǐ bì jhih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-yen² i³ pi⁴ chih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-yán yǐ bì jr̄" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iyan yii bih jy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "иянь и би чжи (ijanʹ i bi čži)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ i²¹⁴⁻²¹ pi⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ jin⁴ ji⁵ bai³ zi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt yìhn yíh bai jī" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ jin⁴ ji⁵ bai³ dzi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ yin⁴ yi⁵ bei³ ji¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ jiː¹³ pɐi̯³³ t͡siː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'jit ngjon yiX pjiejH tsyi" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ʔi[t] ŋa[n] ləʔ pe[t]-s tə/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qliɡ ŋan lɯʔ peds tjɯ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "yīyánbìzhī", "word": "一言蔽之" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一言以蔽之" }
Download raw JSONL data for 一言以蔽之 meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.