"一見如故" meaning in All languages combined

See 一見如故 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʐu³⁵ ku⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ kiːn³³ jyː²¹ kuː³³/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 一见如故 [Simplified-Chinese]
  1. 初次見面就相處融洽,如同老朋友一般
    Sense id: zh-一見如故-zh-phrase-Da975HvG Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 一見如舊 (yījiànrújiù) [Traditional-Chinese], 一见如旧 (yījiànrújiù) [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「如」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「故」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「見」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一见如故",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              63,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "ref": "北宋·張洎《賈氏譚錄》",
          "roman": "Lǐ Yèhóu wéi xiàng rì, Wú rén Gù Kuàng, xī yóu Cháng'ān. Yèhóu yījiànrúgù, dài yǐ shūlǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "李鄴侯爲相日,吳人顧況,西遊長安。鄴侯一見如故,待以殊禮。",
          "translation": "鄴縣侯李泌做宰相的時候,吳地人顧況往西邊出遊到了長安。李泌和他初次見面就像見了老朋友一樣,以特別的禮遇待他。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              63,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "ref": "北宋·張洎《賈氏譚錄》",
          "roman": "Lǐ Yèhóu wéi xiàng rì, Wú rén Gù Kuàng, xī yóu Cháng'ān. Yèhóu yījiànrúgù, dài yǐ shūlǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "李邺侯为相日,吴人顾况,西游长安。邺侯一见如故,待以殊礼。",
          "translation": "鄴縣侯李泌做宰相的時候,吳地人顧況往西邊出遊到了長安。李泌和他初次見面就像見了老朋友一樣,以特別的禮遇待他。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "初次見面就相處融洽,如同老朋友一般"
      ],
      "id": "zh-一見如故-zh-phrase-Da975HvG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījiànrúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ gin³ jyu⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījiànrúgù [實際讀音:yíjiànrúgù]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yijiànrúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chien⁴-ju²-ku⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-jyàn-rú-gù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ijiannruguh"
    },
    {
      "roman": "iczjanʹžugu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзяньжугу"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʐu³⁵ ku⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ gin³ jyu⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt gin yùh gu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ gin³ jy⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ gin³ yu⁴ gu³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kiːn³³ jyː²¹ kuː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yījiànrújiù",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "一見如舊"
    },
    {
      "roman": "yījiànrújiù",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "一见如旧"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一見如故"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「如」的漢語詞",
    "帶「故」的漢語詞",
    "帶「見」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第二聲的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一见如故",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              63,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "ref": "北宋·張洎《賈氏譚錄》",
          "roman": "Lǐ Yèhóu wéi xiàng rì, Wú rén Gù Kuàng, xī yóu Cháng'ān. Yèhóu yījiànrúgù, dài yǐ shūlǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "李鄴侯爲相日,吳人顧況,西遊長安。鄴侯一見如故,待以殊禮。",
          "translation": "鄴縣侯李泌做宰相的時候,吳地人顧況往西邊出遊到了長安。李泌和他初次見面就像見了老朋友一樣,以特別的禮遇待他。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              63,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "ref": "北宋·張洎《賈氏譚錄》",
          "roman": "Lǐ Yèhóu wéi xiàng rì, Wú rén Gù Kuàng, xī yóu Cháng'ān. Yèhóu yījiànrúgù, dài yǐ shūlǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "李邺侯为相日,吴人顾况,西游长安。邺侯一见如故,待以殊礼。",
          "translation": "鄴縣侯李泌做宰相的時候,吳地人顧況往西邊出遊到了長安。李泌和他初次見面就像見了老朋友一樣,以特別的禮遇待他。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "初次見面就相處融洽,如同老朋友一般"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījiànrúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ gin³ jyu⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījiànrúgù [實際讀音:yíjiànrúgù]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yijiànrúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chien⁴-ju²-ku⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-jyàn-rú-gù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ijiannruguh"
    },
    {
      "roman": "iczjanʹžugu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзяньжугу"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʐu³⁵ ku⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ gin³ jyu⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt gin yùh gu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ gin³ jy⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ gin³ yu⁴ gu³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kiːn³³ jyː²¹ kuː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yījiànrújiù",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "一見如舊"
    },
    {
      "roman": "yījiànrújiù",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "一见如旧"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一見如故"
}

Download raw JSONL data for 一見如故 meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.