See 一片冰心 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「冰」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「心」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「片」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 28, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "ref": "c. 742,王昌齡《芙蓉樓送辛漸》", "roman": "Luòyáng qīnyǒu rú xiàngwèn, yīpiàn bīngxīn zài yùhú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。", "translation": "假如洛陽的親友問起關於我的事來,你就回答他們,說我的內心依然像玉壺一樣清澈透明。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 28, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "ref": "c. 742,王昌齡《芙蓉樓送辛漸》", "roman": "Luòyáng qīnyǒu rú xiàngwèn, yīpiàn bīngxīn zài yùhú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。", "translation": "假如洛陽的親友問起關於我的事來,你就回答他們,說我的內心依然像玉壺一樣清澈透明。" } ], "etymology_text": "出自唐代詩人王昌齡的詩《芙蓉樓送辛漸》:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "比喻人冰清玉潔、恬靜淡泊的性情" ], "id": "zh-一片冰心-zh-phrase-CuzX-2Tb" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīpiànbīngxīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ pin³ bing¹ sam¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīpiànbīngxīn [實際讀音:yípiànbīngxīn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yipiànbingsin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-pʻien⁴-ping¹-hsin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-pyàn-bīng-syīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ipiannbingshin" }, { "roman": "ipjanʹbinsinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ипяньбинсинь" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɛn⁵¹ piŋ⁵⁵ ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ pin³ bing¹ sam¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt pin bīng sām" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ pin³ bing¹ sam¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ pin³ bing¹ sem¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰiːn³³ pɪŋ⁵⁵ sɐm⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一片冰心" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「冰」的漢語詞", "帶「心」的漢語詞", "帶「片」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第二聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 28, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "ref": "c. 742,王昌齡《芙蓉樓送辛漸》", "roman": "Luòyáng qīnyǒu rú xiàngwèn, yīpiàn bīngxīn zài yùhú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。", "translation": "假如洛陽的親友問起關於我的事來,你就回答他們,說我的內心依然像玉壺一樣清澈透明。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 28, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "ref": "c. 742,王昌齡《芙蓉樓送辛漸》", "roman": "Luòyáng qīnyǒu rú xiàngwèn, yīpiàn bīngxīn zài yùhú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。", "translation": "假如洛陽的親友問起關於我的事來,你就回答他們,說我的內心依然像玉壺一樣清澈透明。" } ], "etymology_text": "出自唐代詩人王昌齡的詩《芙蓉樓送辛漸》:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "比喻人冰清玉潔、恬靜淡泊的性情" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīpiànbīngxīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ pin³ bing¹ sam¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīpiànbīngxīn [實際讀音:yípiànbīngxīn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yipiànbingsin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-pʻien⁴-ping¹-hsin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-pyàn-bīng-syīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ipiannbingshin" }, { "roman": "ipjanʹbinsinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ипяньбинсинь" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɛn⁵¹ piŋ⁵⁵ ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ pin³ bing¹ sam¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt pin bīng sām" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ pin³ bing¹ sam¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ pin³ bing¹ sem¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰiːn³³ pɪŋ⁵⁵ sɐm⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一片冰心" }
Download raw JSONL data for 一片冰心 meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.