See 一清二楚 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「二」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「楚」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「清」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Mùjīzhèngrén jiāng ànfā jīngguò shuōmíng dé yīqīng'èrchǔ, shǐrén xìnfú.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "目擊證人將案發經過說明得一清二楚,使人信服。" }, { "roman": "Mùjīzhèngrén jiāng ànfā jīngguò shuōmíng dé yīqīng'èrchǔ, shǐrén xìnfú.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "目击证人将案发经过说明得一清二楚,使人信服。" } ], "glosses": [ "十分清楚、明白" ], "id": "zh-一清二楚-zh-phrase-eT8lO8xj" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīqīng'èrchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧㄥ ㄦˋ ㄔㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ cing¹ ji⁶ co²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīqīng'èrchǔ [實際讀音:yìqīng'èrchǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧㄥ ㄦˋ ㄔㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yicing-èrchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chʻing¹-êrh⁴-chʻu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-chīng-èr-chǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ichingellchuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ицинъэрчу (icinʺerču)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ˀɤɻ⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ cing¹ ji⁶ co²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt chīng yih chó" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ tsing¹ ji⁶ tso²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ qing¹ yi⁶ co²" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰɪŋ⁵⁵ jiː²² t͡sʰɔː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一清二楚" }
{ "categories": [ "官話俗語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「二」的漢語詞", "帶「楚」的漢語詞", "帶「清」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語俗語", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語俗語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Mùjīzhèngrén jiāng ànfā jīngguò shuōmíng dé yīqīng'èrchǔ, shǐrén xìnfú.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "目擊證人將案發經過說明得一清二楚,使人信服。" }, { "roman": "Mùjīzhèngrén jiāng ànfā jīngguò shuōmíng dé yīqīng'èrchǔ, shǐrén xìnfú.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "目击证人将案发经过说明得一清二楚,使人信服。" } ], "glosses": [ "十分清楚、明白" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīqīng'èrchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧㄥ ㄦˋ ㄔㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ cing¹ ji⁶ co²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīqīng'èrchǔ [實際讀音:yìqīng'èrchǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧㄥ ㄦˋ ㄔㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yicing-èrchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chʻing¹-êrh⁴-chʻu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-chīng-èr-chǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ichingellchuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ицинъэрчу (icinʺerču)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ˀɤɻ⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ cing¹ ji⁶ co²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt chīng yih chó" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ tsing¹ ji⁶ tso²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ qing¹ yi⁶ co²" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ t͡sʰɪŋ⁵⁵ jiː²² t͡sʰɔː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一清二楚" }
Download raw JSONL data for 一清二楚 meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.