See 一樣米養百樣人 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「樣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「百」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「米」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「養」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語諺語", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "一样米养百样人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "比喻人我之間思想與行為各有不同。" ], "id": "zh-一樣米養百樣人-zh-proverb-xFN4eMsW" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yī yàng mǐ yǎng bǎi yàng rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄧㄤˋ ㄇㄧˇ ㄧㄤˇ ㄅㄞˇ ㄧㄤˋ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ joeng⁶ mai⁵ joeng⁵ baak³ joeng⁶ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "yit yong mí yông pak yong ngìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yī yàng mǐ yǎng bǎi yàng rén [實際讀音:yíyàngmǐyángbǎiyàngrén]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄧㄤˋ ㄇㄧˇ ㄧㄤˇ ㄅㄞˇ ㄧㄤˋ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yi yàng mǐ yǎng bǎi yàng rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹ yang⁴ mi³ yang³ pai³ yang⁴ jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī yàng mǐ yǎng bǎi yàng rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "i yanq mii yeang bae yanq ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "и ян ми ян бай ян жэнь (i jan mi jan baj jan žɛnʹ)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ jɑŋ⁵¹ mi²¹⁴⁻²¹ jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ jɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ joeng⁶ mai⁵ joeng⁵ baak³ joeng⁶ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt yeuhng máih yéuhng baak yeuhng yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ joeng⁶ mai⁵ joeng⁵ baak⁸ joeng⁶ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ yêng⁶ mei⁵ yêng⁵ bag³ yêng⁶ yen⁴" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ jœːŋ²² mɐi̯¹³ jœːŋ¹³ paːk̚³ jœːŋ²² jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "yit yong mí yông pak yong ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "(r)id^ˋ (r)iong^(miˋ) (r)iong^ˊ bag^ˋ (r)iong^(nginˇ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yid⁵ yong⁴ mi³ yong¹ bag⁵ yong⁴ ngin²" }, { "ipa": "/(j)it̚² (j)i̯oŋ⁵⁵ mi³¹ (j)i̯oŋ²⁴ pak̚² (j)i̯oŋ⁵⁵ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "word": "一樣米養百樣人" }
{ "categories": [ "官話詞元", "官話諺語", "客家語詞元", "客家語諺語", "帶「一」的漢語詞", "帶「人」的漢語詞", "帶「樣」的漢語詞", "帶「百」的漢語詞", "帶「米」的漢語詞", "帶「養」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第二聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語詞元", "漢語諺語", "粵語詞元", "粵語諺語" ], "forms": [ { "form": "一样米养百样人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "比喻人我之間思想與行為各有不同。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yī yàng mǐ yǎng bǎi yàng rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄧㄤˋ ㄇㄧˇ ㄧㄤˇ ㄅㄞˇ ㄧㄤˋ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ joeng⁶ mai⁵ joeng⁵ baak³ joeng⁶ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "yit yong mí yông pak yong ngìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yī yàng mǐ yǎng bǎi yàng rén [實際讀音:yíyàngmǐyángbǎiyàngrén]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄧㄤˋ ㄇㄧˇ ㄧㄤˇ ㄅㄞˇ ㄧㄤˋ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yi yàng mǐ yǎng bǎi yàng rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹ yang⁴ mi³ yang³ pai³ yang⁴ jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī yàng mǐ yǎng bǎi yàng rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "i yanq mii yeang bae yanq ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "и ян ми ян бай ян жэнь (i jan mi jan baj jan žɛnʹ)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ jɑŋ⁵¹ mi²¹⁴⁻²¹ jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ jɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ joeng⁶ mai⁵ joeng⁵ baak³ joeng⁶ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt yeuhng máih yéuhng baak yeuhng yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ joeng⁶ mai⁵ joeng⁵ baak⁸ joeng⁶ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ yêng⁶ mei⁵ yêng⁵ bag³ yêng⁶ yen⁴" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ jœːŋ²² mɐi̯¹³ jœːŋ¹³ paːk̚³ jœːŋ²² jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "yit yong mí yông pak yong ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "(r)id^ˋ (r)iong^(miˋ) (r)iong^ˊ bag^ˋ (r)iong^(nginˇ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yid⁵ yong⁴ mi³ yong¹ bag⁵ yong⁴ ngin²" }, { "ipa": "/(j)it̚² (j)i̯oŋ⁵⁵ mi³¹ (j)i̯oŋ²⁴ pak̚² (j)i̯oŋ⁵⁵ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "word": "一樣米養百樣人" }
Download raw JSONL data for 一樣米養百樣人 meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.