"ランダム" meaning in All languages combined

See ランダム on Wiktionary

Adjective [日語]

Forms: randamu [romanization], ランダムな, ランダムに [continuative]
Etymology: 借自英語 random。
  1. 任意,隨機
    Sense id: zh-ランダム-ja-adj-hu8n0x8R
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [日語]

Forms: randamu [romanization]
Etymology: 借自英語 random。
  1. 任意,隨機
    Sense id: zh-ランダム-ja-noun-hu8n0x8R
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ランダム meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語ナ形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語片假名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自英語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自英語的日語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自英語 random。",
  "forms": [
    {
      "form": "randamu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ランダムな",
      "raw_tags": [
        "-na (連體形"
      ],
      "roman": "randamu na na"
    },
    {
      "form": "ランダムに",
      "roman": "randamu ni ni",
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "任意,隨機"
      ],
      "id": "zh-ランダム-ja-adj-hu8n0x8R"
    }
  ],
  "word": "ランダム"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語片假名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自英語 random。",
  "forms": [
    {
      "form": "randamu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "任意,隨機"
      ],
      "id": "zh-ランダム-ja-noun-hu8n0x8R"
    }
  ],
  "word": "ランダム"
}
{
  "categories": [
    "日語ナ形容詞",
    "日語形容詞",
    "日語片假名",
    "日語詞元",
    "派生自英語的日語詞",
    "源自英語的日語借詞"
  ],
  "etymology_text": "借自英語 random。",
  "forms": [
    {
      "form": "randamu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ランダムな",
      "raw_tags": [
        "-na (連體形"
      ],
      "roman": "randamu na na"
    },
    {
      "form": "ランダムに",
      "roman": "randamu ni ni",
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "任意,隨機"
      ]
    }
  ],
  "word": "ランダム"
}

{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語片假名",
    "日語詞元"
  ],
  "etymology_text": "借自英語 random。",
  "forms": [
    {
      "form": "randamu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "任意,隨機"
      ]
    }
  ],
  "word": "ランダム"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.