"ヒーロー" meaning in All languages combined

See ヒーロー on Wiktionary

Noun [日語]

Forms: hīrō [romanization]
Etymology: 借自英語 hero。
  1. 英雄
    Sense id: zh-ヒーロー-ja-noun-CemyCI-g Categories (other): 有使用例的日語詞
  2. 男主人公
    Sense id: zh-ヒーロー-ja-noun-M9BHiPCe
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「ー」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 人",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 敘事學",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 男性",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 虛構角色",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語片假名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自英語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自英語的日語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自英語 hero。",
  "forms": [
    {
      "form": "hīrō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "當用在主要人物時,這個詞通常只提及男性角色。女性角色則使用ヒロイン (hiroin)。"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997年July9日, 高橋和希, “遊闘(バトル)23(にじゅうさん) アメリカン・ヒーロー〈後(こう)編(へん)〉 [第23戰:美國英雄〈後篇〉]”, 出自 遊(ゆう)☆戯(ぎ)☆王(おう) [遊戲王], 第 3 卷 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN,第 81 頁:",
          "roman": "Tomoya… papa wa machigatte ita yo…… Kono masuku ni kakurete ita… tomodachi no tame ni kizutsuita kao koso ga hontō no hīrō no kao datta n da ne…",
          "ruby": [
            [
              "友",
              "とも"
            ],
            [
              "也",
              "や"
            ],
            [
              "間",
              "ま"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ],
            [
              "隠",
              "かく"
            ],
            [
              "友",
              "とも"
            ],
            [
              "達",
              "だち"
            ],
            [
              "傷",
              "きず"
            ],
            [
              "顔",
              "かお"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "当",
              "とう"
            ],
            [
              "顔",
              "かお"
            ]
          ],
          "text": "友也…パパは間違っていたよ……このマスクに隠れていた…友達のために傷ついた顔こそが本当のヒーローの顔だったんだね…",
          "translation": "友也…爸爸錯了……在這副面具下面隱藏的…為朋友而受傷的臉,才是真正英雄的臉…"
        },
        {
          "ref": "2009年August24日 [2006年November7日], 影山なおゆき, “G(ジー)X(エックス)-2(ツー) その名(な)は万(まん)城(じょう)目(め)‼ [GX-2:其名為萬城目!!]”, 出自 遊(ゆう)☆戯(ぎ)☆王(おう)G(ジー)X(エックス) [遊戲王GX], 22nd版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京, →ISBN,第 49 頁:",
          "roman": "Erementaru Hīrō Eāman o Kōgeki Hyōji de shōkan‼",
          "ruby": [
            [
              "E",
              "エレメンタル"
            ],
            [
              "HERO",
              "ヒーロー"
            ],
            [
              "攻",
              "こう"
            ],
            [
              "撃",
              "げき"
            ],
            [
              "表",
              "ひょう"
            ],
            [
              "示",
              "じ"
            ],
            [
              "召",
              "しょう"
            ],
            [
              "喚",
              "かん"
            ]
          ],
          "text": "E・HERO エアーマンを攻撃表示で召喚‼",
          "translation": "我在攻擊模式下召喚了元素英雄天空俠!!"
        },
        {
          "ref": "2013年April7日 [2012年December9日], ONE with 村田雄介, “1(いち)撃(げき)目(め) 一(いち)撃(げき) [第1擊:一擊]”, 出自 [ONEPUNCH-MAN](【ワンパンマン】) [一拳超人], 6th版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN,第 17–19 頁s:",
          "roman": "Nan da sono tekitō na settei wa…",
          "ruby": [
            [
              "適",
              "てき"
            ],
            [
              "当",
              "とう"
            ],
            [
              "設",
              "せっ"
            ],
            [
              "定",
              "てい"
            ]
          ],
          "text": "なんだその適当な設定は…",
          "translation": "這是什麼隨隨便便的設定…"
        },
        {
          "ref": "2016, ライフ イズ ストレンジ [奇妙人生], 角色 Chloe Price(Lynn), 史克威爾艾尼克斯, 經由 Don't Nod:",
          "roman": "Makkusu wa atashi no hīrō da",
          "text": "マックスはあたしのヒーローだ",
          "translation": "Max 是我的英雄"
        }
      ],
      "glosses": [
        "英雄"
      ],
      "id": "zh-ヒーロー-ja-noun-CemyCI-g"
    },
    {
      "glosses": [
        "男主人公"
      ],
      "id": "zh-ヒーロー-ja-noun-M9BHiPCe"
    }
  ],
  "word": "ヒーロー"
}
{
  "categories": [
    "帶「ー」的日語詞",
    "日語 人",
    "日語 敘事學",
    "日語 男性",
    "日語 虛構角色",
    "日語名詞",
    "日語片假名",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自英語的日語詞",
    "源自英語的日語借詞"
  ],
  "etymology_text": "借自英語 hero。",
  "forms": [
    {
      "form": "hīrō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "當用在主要人物時,這個詞通常只提及男性角色。女性角色則使用ヒロイン (hiroin)。"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997年July9日, 高橋和希, “遊闘(バトル)23(にじゅうさん) アメリカン・ヒーロー〈後(こう)編(へん)〉 [第23戰:美國英雄〈後篇〉]”, 出自 遊(ゆう)☆戯(ぎ)☆王(おう) [遊戲王], 第 3 卷 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN,第 81 頁:",
          "roman": "Tomoya… papa wa machigatte ita yo…… Kono masuku ni kakurete ita… tomodachi no tame ni kizutsuita kao koso ga hontō no hīrō no kao datta n da ne…",
          "ruby": [
            [
              "友",
              "とも"
            ],
            [
              "也",
              "や"
            ],
            [
              "間",
              "ま"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ],
            [
              "隠",
              "かく"
            ],
            [
              "友",
              "とも"
            ],
            [
              "達",
              "だち"
            ],
            [
              "傷",
              "きず"
            ],
            [
              "顔",
              "かお"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "当",
              "とう"
            ],
            [
              "顔",
              "かお"
            ]
          ],
          "text": "友也…パパは間違っていたよ……このマスクに隠れていた…友達のために傷ついた顔こそが本当のヒーローの顔だったんだね…",
          "translation": "友也…爸爸錯了……在這副面具下面隱藏的…為朋友而受傷的臉,才是真正英雄的臉…"
        },
        {
          "ref": "2009年August24日 [2006年November7日], 影山なおゆき, “G(ジー)X(エックス)-2(ツー) その名(な)は万(まん)城(じょう)目(め)‼ [GX-2:其名為萬城目!!]”, 出自 遊(ゆう)☆戯(ぎ)☆王(おう)G(ジー)X(エックス) [遊戲王GX], 22nd版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京, →ISBN,第 49 頁:",
          "roman": "Erementaru Hīrō Eāman o Kōgeki Hyōji de shōkan‼",
          "ruby": [
            [
              "E",
              "エレメンタル"
            ],
            [
              "HERO",
              "ヒーロー"
            ],
            [
              "攻",
              "こう"
            ],
            [
              "撃",
              "げき"
            ],
            [
              "表",
              "ひょう"
            ],
            [
              "示",
              "じ"
            ],
            [
              "召",
              "しょう"
            ],
            [
              "喚",
              "かん"
            ]
          ],
          "text": "E・HERO エアーマンを攻撃表示で召喚‼",
          "translation": "我在攻擊模式下召喚了元素英雄天空俠!!"
        },
        {
          "ref": "2013年April7日 [2012年December9日], ONE with 村田雄介, “1(いち)撃(げき)目(め) 一(いち)撃(げき) [第1擊:一擊]”, 出自 [ONEPUNCH-MAN](【ワンパンマン】) [一拳超人], 6th版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN,第 17–19 頁s:",
          "roman": "Nan da sono tekitō na settei wa…",
          "ruby": [
            [
              "適",
              "てき"
            ],
            [
              "当",
              "とう"
            ],
            [
              "設",
              "せっ"
            ],
            [
              "定",
              "てい"
            ]
          ],
          "text": "なんだその適当な設定は…",
          "translation": "這是什麼隨隨便便的設定…"
        },
        {
          "ref": "2016, ライフ イズ ストレンジ [奇妙人生], 角色 Chloe Price(Lynn), 史克威爾艾尼克斯, 經由 Don't Nod:",
          "roman": "Makkusu wa atashi no hīrō da",
          "text": "マックスはあたしのヒーローだ",
          "translation": "Max 是我的英雄"
        }
      ],
      "glosses": [
        "英雄"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "男主人公"
      ]
    }
  ],
  "word": "ヒーロー"
}

Download raw JSONL data for ヒーロー meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.