"やーまふつ" meaning in All languages combined

See やーまふつ on Wiktionary

Noun [宮古語]

Forms: Yāmafutsu
  1. 八重山口: 八重山語
    Sense id: zh-やーまふつ-mvi-noun-sa~FFGpo
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "宮古語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "宮古語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Yāmafutsu",
      "raw_tags": [
        "羅馬字"
      ]
    }
  ],
  "lang": "宮古語",
  "lang_code": "mvi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "八重山口: 八重山語"
      ],
      "id": "zh-やーまふつ-mvi-noun-sa~FFGpo"
    }
  ],
  "word": "やーまふつ"
}
{
  "categories": [
    "宮古語名詞",
    "宮古語詞元",
    "有1個詞條的頁面"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Yāmafutsu",
      "raw_tags": [
        "羅馬字"
      ]
    }
  ],
  "lang": "宮古語",
  "lang_code": "mvi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "八重山口: 八重山語"
      ]
    }
  ],
  "word": "やーまふつ"
}

Download raw JSONL data for やーまふつ meaning in All languages combined (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.