"くそ" meaning in All languages combined

See くそ on Wiktionary

Pronoun [日語]

Forms: kuso [romanization]
Etymology: 來自詞源1的後綴くそ (-kuso)。隨著名字的省略,這成為一個通用的第二人稱代詞。
  1. 第二人稱代詞:你 Tags: archaic
    Sense id: zh-くそ-ja-pron-eXlzaiZS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [日語]

Forms: kuso [romanization]
Etymology: 可能來自こそ (koso)。
  1. 接在某人名字後面 Tags: archaic
    Sense id: zh-くそ-ja-suffix-j5qaEE-X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for くそ meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語平假名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語後綴",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "可能來自こそ (koso)。",
  "forms": [
    {
      "form": "kuso",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "約947-957年,《大和物語》(#138):",
          "text": "こやくしくそといひける人、ある人をよばひてをこせたりける、\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "約1001–1014年,紫式部,《源氏物語》 (Tenarai)",
          "text": "「いで、主殿のくそ。あづま、取りて」",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "接在某人名字後面"
      ],
      "id": "zh-くそ-ja-suffix-j5qaEE-X",
      "raw_tags": [
        "可能棄用"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "くそ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語前綴",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語平假名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語後綴",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語感嘆詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自詞源1的後綴くそ (-kuso)。隨著名字的省略,這成為一個通用的第二人稱代詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "kuso",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "約959-965年,《平中物語》第17章:",
          "text": "かゝりけるに、くそたち、來けり。「わがもとに來るなめり」と、この男は、見立てりけるに [...]\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "970-999,《宇津保物語》(藤原の君)",
          "text": "「いで、有るまじきコといふくソたちかな。」",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "970-999,《宇津保物語》(藤原の君)",
          "text": "「おもしろき事の給フくそたちかな。ただかうなり、この事は。京くそたちのし給はんことは[...]」",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "約10世紀,《落窪物語》第4卷:",
          "text": "たゞひそみにひそみ給ひて、「何事もくそも人も、此殿おはせん限りは、えやすくすまじかめり。[...]」\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "約1001–1014年,紫式部,《源氏物語》 (Tenarai)",
          "text": "「いで。その琴、彈き給へ。横笛は、月には、いと、をかしき物ぞかし。いづら。くそたち。琴、取りて參れ」",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "第二人稱代詞:你"
      ],
      "id": "zh-くそ-ja-pron-eXlzaiZS",
      "raw_tags": [
        "可能棄用"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "くそ"
}
{
  "categories": [
    "日語平假名",
    "日語後綴",
    "日語詞元"
  ],
  "etymology_text": "可能來自こそ (koso)。",
  "forms": [
    {
      "form": "kuso",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "約947-957年,《大和物語》(#138):",
          "text": "こやくしくそといひける人、ある人をよばひてをこせたりける、\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "約1001–1014年,紫式部,《源氏物語》 (Tenarai)",
          "text": "「いで、主殿のくそ。あづま、取りて」",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "接在某人名字後面"
      ],
      "raw_tags": [
        "可能棄用"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "くそ"
}

{
  "categories": [
    "日語代詞",
    "日語前綴",
    "日語名词",
    "日語平假名",
    "日語後綴",
    "日語感嘆詞",
    "日語詞元"
  ],
  "etymology_text": "來自詞源1的後綴くそ (-kuso)。隨著名字的省略,這成為一個通用的第二人稱代詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "kuso",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "約959-965年,《平中物語》第17章:",
          "text": "かゝりけるに、くそたち、來けり。「わがもとに來るなめり」と、この男は、見立てりけるに [...]\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "970-999,《宇津保物語》(藤原の君)",
          "text": "「いで、有るまじきコといふくソたちかな。」",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "970-999,《宇津保物語》(藤原の君)",
          "text": "「おもしろき事の給フくそたちかな。ただかうなり、この事は。京くそたちのし給はんことは[...]」",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "約10世紀,《落窪物語》第4卷:",
          "text": "たゞひそみにひそみ給ひて、「何事もくそも人も、此殿おはせん限りは、えやすくすまじかめり。[...]」\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "約1001–1014年,紫式部,《源氏物語》 (Tenarai)",
          "text": "「いで。その琴、彈き給へ。横笛は、月には、いと、をかしき物ぞかし。いづら。くそたち。琴、取りて參れ」",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "第二人稱代詞:你"
      ],
      "raw_tags": [
        "可能棄用"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "くそ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.