"རྫོང" meaning in All languages combined

See རྫོང on Wiktionary

Noun [宗喀語]

IPA: /t͡soŋ˩/ Forms: rdzong [romanization]
  1. 西藏或不丹的一種堡壘
    Sense id: zh-རྫོང-dz-noun-fwWUFPgJ
  2. 省,區
    Sense id: zh-རྫོང-dz-noun--ZMKfYGO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: རྫོང་ཁ (rdzong kha)
Categories (other): 宗喀語名詞, 宗喀語詞元

Noun [藏語]

Forms: rdzong [romanization]
Etymology: (此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)
  1. 城堡,要塞
    Sense id: zh-རྫོང-bo-noun-usR0j0fE
  2. 區,省,縣
    Sense id: zh-རྫོང-bo-noun-EvaKdJXG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [藏語]

Forms: rdzong [romanization], རྫོང་པ
Etymology: (此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)
  1. 派遣,發送 Tags: transitive
    Sense id: zh-རྫོང-bo-verb-~ePa9wCt
  2. 驅逐,放逐 Tags: transitive
    Sense id: zh-རྫོང-bo-verb-xObudc7C
  3. 放進去,插入 Tags: transitive
    Sense id: zh-རྫོང-bo-verb-vrz72l2k
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 藏語動詞, 藏語詞元

Download JSONL data for རྫོང meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "宗喀語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "宗喀語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "rdzong kha",
      "word": "རྫོང་ཁ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rdzong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "宗喀語",
  "lang_code": "dz",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "西藏或不丹的一種堡壘"
      ],
      "id": "zh-རྫོང-dz-noun-fwWUFPgJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "省,區"
      ],
      "id": "zh-རྫོང-dz-noun--ZMKfYGO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡soŋ˩/"
    }
  ],
  "word": "རྫོང"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "藏語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "藏語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "藏語詞條詞源請求",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)",
  "forms": [
    {
      "form": "rdzong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "藏語",
  "lang_code": "bo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "城堡,要塞"
      ],
      "id": "zh-རྫོང-bo-noun-usR0j0fE"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "rgyal rtse rdzong",
          "text": "རྒྱལ་རྩེ་རྫོང",
          "translation": "江孜縣"
        }
      ],
      "glosses": [
        "區,省,縣"
      ],
      "id": "zh-རྫོང-bo-noun-EvaKdJXG"
    }
  ],
  "word": "རྫོང"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "藏語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "藏語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)",
  "forms": [
    {
      "form": "rdzong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "རྫོང་པ",
      "raw_tags": [
        "動名詞形式"
      ]
    }
  ],
  "lang": "藏語",
  "lang_code": "bo",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "派遣,發送"
      ],
      "id": "zh-རྫོང-bo-verb-~ePa9wCt",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "驅逐,放逐"
      ],
      "id": "zh-རྫོང-bo-verb-xObudc7C",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "放進去,插入"
      ],
      "id": "zh-རྫོང-bo-verb-vrz72l2k",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "རྫོང"
}
{
  "categories": [
    "宗喀語名詞",
    "宗喀語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "rdzong kha",
      "word": "རྫོང་ཁ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rdzong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "宗喀語",
  "lang_code": "dz",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "西藏或不丹的一種堡壘"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "省,區"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡soŋ˩/"
    }
  ],
  "word": "རྫོང"
}

{
  "categories": [
    "藏語名詞",
    "藏語詞元",
    "藏語詞條詞源請求"
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)",
  "forms": [
    {
      "form": "rdzong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "藏語",
  "lang_code": "bo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "城堡,要塞"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "rgyal rtse rdzong",
          "text": "རྒྱལ་རྩེ་རྫོང",
          "translation": "江孜縣"
        }
      ],
      "glosses": [
        "區,省,縣"
      ]
    }
  ],
  "word": "རྫོང"
}

{
  "categories": [
    "藏語動詞",
    "藏語詞元"
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)",
  "forms": [
    {
      "form": "rdzong",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "རྫོང་པ",
      "raw_tags": [
        "動名詞形式"
      ]
    }
  ],
  "lang": "藏語",
  "lang_code": "bo",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "派遣,發送"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "驅逐,放逐"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "放進去,插入"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "རྫོང"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.