"เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้" meaning in All languages combined

See เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้ on Wiktionary

Proverb [泰語]

Forms: sʉ̌ʉa sɔ̌ɔng dtuua yùu tâm diao-gan mâi-dâi [romanization]
Etymology: 字面意思“兩隻老虎不能位於在同一個洞穴裡”。對比漢語 一山不容二虎 (yī shān bùróng èr hǔ)。
  1. 一山不容二虎
    Sense id: zh-เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้-th-proverb-H0kCY-6L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 泰語詞元, 泰語諺語

Download JSONL data for เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้ meaning in All languages combined (0.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "泰語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泰語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "字面意思“兩隻老虎不能位於在同一個洞穴裡”。對比漢語 一山不容二虎 (yī shān bùróng èr hǔ)。",
  "forms": [
    {
      "form": "sʉ̌ʉa sɔ̌ɔng dtuua yùu tâm diao-gan mâi-dâi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "泰語",
  "lang_code": "th",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一山不容二虎"
      ],
      "id": "zh-เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้-th-proverb-H0kCY-6L"
    }
  ],
  "word": "เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้"
}
{
  "categories": [
    "泰語詞元",
    "泰語諺語"
  ],
  "etymology_text": "字面意思“兩隻老虎不能位於在同一個洞穴裡”。對比漢語 一山不容二虎 (yī shān bùróng èr hǔ)。",
  "forms": [
    {
      "form": "sʉ̌ʉa sɔ̌ɔng dtuua yùu tâm diao-gan mâi-dâi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "泰語",
  "lang_code": "th",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一山不容二虎"
      ]
    }
  ],
  "word": "เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.