"ระหว่าง" meaning in All languages combined

See ระหว่าง on Wiktionary

Noun [泰語]

Forms: rá-wàang [romanization]
Etymology: 源自古高棉語 *lvāṅ, lavāṅ (“(時間、空間)距離;空間;空隙;時間,場合;etc”)。與現代高棉語 រវាង (rɔɔrɔviəng)同源。參見ระวาง。
  1. (時間、空間)距離;空間;空隙;期間
    Sense id: zh-ระหว่าง-th-noun-~oDDN3dC
  2. 時間,場合
    Sense id: zh-ระหว่าง-th-noun-Yyqd8djp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [泰語]

Forms: rá-wàang [romanization]
Etymology: 源自古高棉語 *lvāṅ, lavāṅ (“(時間、空間)距離;空間;空隙;時間,場合;etc”)。與現代高棉語 រវាង (rɔɔrɔviəng)同源。參見ระวาง。
  1. 在……之間
    Sense id: zh-ระหว่าง-th-prep-NczL7~~l
  2. 在……期間
    Sense id: zh-ระหว่าง-th-prep-PGYvlsGC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 泰語介詞, 泰語詞元

Download JSONL data for ระหว่าง meaning in All languages combined (8.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "泰語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泰語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古高棉語的泰語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古高棉語的泰語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古高棉語 *lvāṅ, lavāṅ (“(時間、空間)距離;空間;空隙;時間,場合;etc”)。與現代高棉語 រវាង (rɔɔrɔviəng)同源。參見ระวาง。",
  "forms": [
    {
      "form": "rá-wàang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "泰語",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, “พระพิพิธสาลี”, 出自 โคลงนิราศพระพิพิธสาลี, 曼谷: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "ราชอาณาจักรไทยกำลังอยู่ในระหว่างการฟื้นตัวจากความหายนะอันเนื่องมาจากการเสียกรุงศรีอยุธยาครั้งที่ ๒\nrâat-chá-aa-naa-jàk tai gam-lang yùu nai rá-wàang gaan-fʉ́ʉn-dtuua jàak kwaam-hǎa-yá-ná an nʉ̂ʉang-maa-jàak gaan-sǐia grung srǐi à-yút-tá-yaa kráng tîi · sɔ̌ɔng\n泰王國正在從Krung Si Ayutthaya的第二次倒台造成的破壞中恢復過來。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(時間、空間)距離;空間;空隙;期間"
      ],
      "id": "zh-ระหว่าง-th-noun-~oDDN3dC"
    },
    {
      "glosses": [
        "時間,場合"
      ],
      "id": "zh-ระหว่าง-th-noun-Yyqd8djp"
    }
  ],
  "word": "ระหว่าง"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "泰語介詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泰語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古高棉語 *lvāṅ, lavāṅ (“(時間、空間)距離;空間;空隙;時間,場合;etc”)。與現代高棉語 រវាង (rɔɔrɔviəng)同源。參見ระวาง。",
  "forms": [
    {
      "form": "rá-wàang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "泰語",
  "lang_code": "th",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "19世紀, เจ้าพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค), “๗๒. เรื่องรักใคร่ระหว่างขุนสุวรรณกับเจ้าจอมช้อย”, 出自 พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร์ รัชชกาลที่ ๔ พ.ศ. ๒๓๙๔–๒๔๑๑ ฉะบับเจ้าพระยาทิพากรวงศ์, Bangkok: โรงพิมพ์พระจันทร์ ท่าพระจันทร์, 出版於 1935, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "เรื่องรักใคร่ระหว่างขุนสุวรรณกับเจ้าจอมช้อย...เดือน ๗ นั้นเกิดความเรื่องอ้ายเขียนขุนสุวรรณบุตรพระยาราชภักดีให้อีกุหลาบภรรยาเข้าไปพูดจาแทะโลมเจ้าจอมช้อยบุตรพระยาบำเรอภักดี มีผู้ทิ้งหนังสือข้างใน โปรดฯให้ตระลาการชำระ...จึงให้เอาอ้ายเขียนอีกุหลาบไปประหารชีวิตเสียที่วัดมักสัน ณ วันจันทร์ เดือน ๗ แรม ๑๒ ค่ำ\nrʉ̂ʉang rák-krâi rá-wàang kǔn sù-wan gàp jâao-jɔɔm chɔ́ɔi ... dʉʉan · jèt · nán gə̀ət kwaam rʉ̂ʉang âai kǐian kǔn sù-wan bùt prá-yaa râat-chá pák-dii hâi ii gù-làap pan-rá-yaa kâo bpai pûut-jaa tɛ́-loom jâao-jɔɔm chɔ́ɔi bùt prá-yaa bam-rəə pák-dii · mii pûu tíng nǎng-sʉ̌ʉ kâang-nai · bpròot hâi dtrà-laa-gaan cham-rá ... jʉng hâi ao âai kǐian ii gù-làap bpai bprà-hǎan-chii-wít sǐia tîi wát mák-gà-sǎn · ná · wan jan · dʉʉan · jèt · rɛɛm · sìp sɔ̌ɔng · kâm\nA love affair between Khun Suwan and Chaochom Choi... In that seventh month, there took place a scandal about Ai Khian [or] Khun Suwan, a son of Phraya Ratchaphakdi, [who] sent [his own] wife, I Kulap, in[to the inner court] to speak coquettishly with Chaochom Choi, a daughter of Phraya Bamroe Phakdi, [and] there happened to be someone posting up letters [of complaint about the matter] in the inner court. [His Majesty then] kindly ordered a tribunal to try [the accusation]... Thus Ai Khian [and] I Kulap were ordered to be taken to and put to death at Wat Makkasan on Monday, the twelfth day of the waning moon of the seventh month."
        },
        {
          "ref": "2012, สิทธา พินิจภูวดล, “สังเขปประวัติวรรณคดีไทย”, 出自 ไตรภูมิกถาฉบับถอดความ, 2nd版, Bangkok: กรมศิลปากร, →ISBN, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "ศิลาจารึกพ่อขุนรามคำแหง...เป็นศิลาจารึกที่เขียนด้วยอักษรไทย เขียนเป็นภาษาไทย คงแต่งขึ้นระหว่าง พ.ศ. ๑๘๒๖–๑๙๑๗\nsì-laa-jaa-rʉ́k pɔ̂ɔ-kǔn raam kam-hɛ̌ɛng ... bpen sì-laa-jaa-rʉ́k tîi kǐian dûai àk-sɔ̌ɔn tai · kǐian bpen paa-sǎa tai · kong dtɛ̀ɛng kʉ̂n rá-wàang · pút-tá-sàk-gà-ràat · pan bpɛ̀ɛt-rɔ́ɔi yîi-sìp hòk – pan gâao-rɔ́ɔi sìp jèt\n兰甘亨大帝的石碑……是用泰文字书写的泰语碑文。[其内容]大概在1826年至1917年之间完成。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在……之間"
      ],
      "id": "zh-ระหว่าง-th-prep-NczL7~~l"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "คดีอยู่ระหว่างพิจารณา\nká-dii yùu rá-wàang pí-jaa-rá-naa\n案子正在審判期間。"
        },
        {
          "ref": "2013, “คำอธิบายโคลงนิราศวัดรวก”, 出自 ประชุมวรรณคดี เรื่อง พระพุทธบาท, Bangkok: กรมศิลปากร, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "วรรณคดีเรื่องอื่นมักจะพรรณนาถึงความงดงามของธรรมชาติและความสนุกสนานระหว่างการเดินทาง\nwan-ná-ká-dii rʉ̂ʉang ʉ̀ʉn mák jà pan-ná-naa tʉ̌ng kwaam-ngót-ngaam kɔ̌ɔng tam-má-châat lɛ́ kwaam-sà-nùk-sà-nǎan rá-wàang gaan-dəən-taang\n其他文学作品经常描述旅行中自然的美和享受。"
        },
        {
          "ref": "2009, “เรื่องย่อ”, 出自 บทละครนอก เรื่อง พิกุลทอง, Bangkok: สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร, →ISBN, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "ระหว่างทางนางยักษ์กาสุวรรณน้องสาวของนางยักษ์กาขาวเห็นสำเภาของพระพิไชยมงกุฎแล่นผ่าน...จึงใช้กระบองตีสำเภาแตก\nrá-wàang taang naang yák gaa sù-wan nɔ́ɔng-sǎao kɔ̌ɔng naang yák gaa kǎao hěn sǎm-pao kɔ̌ɔng prá pí-chai mong-gùt lɛ̂ɛn pàan ... jʉng chái grà-bɔɔng dtii sǎm-pao dtɛ̀ɛk\nOn [her] way, the giantess Gold Crow, a younger sister of the giantess White Crow, saw the junk of Phra Phichai Mongkut passing by... [She] then struck the junk asunder using her club."
        },
        {
          "ref": "n.d., “เนื้อเรื่องย่อ”, 出自 บทละครเรื่องรามเกียรติ์, Bangkok: สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "ระหว่างทางพบนกสดายุแจ้งข่าวสีดาถูกทศกัณฐ์ลักพาไปกรุงลงกา\nrá-wàang taang póp nók sà-daa-yú jɛ̂ɛng kàao sǐi-daa tùuk tót-sà-gan lák-paa bpai grung long-gaa\n在途中,他们遇到了鸟儿Sadayu,Sadayu告诉他们Sida被十颈人绑架到Longka王国的消息。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在……期間"
      ],
      "id": "zh-ระหว่าง-th-prep-PGYvlsGC"
    }
  ],
  "word": "ระหว่าง"
}
{
  "categories": [
    "泰語名詞",
    "泰語詞元",
    "派生自古高棉語的泰語詞",
    "源自古高棉語的泰語借詞"
  ],
  "etymology_text": "源自古高棉語 *lvāṅ, lavāṅ (“(時間、空間)距離;空間;空隙;時間,場合;etc”)。與現代高棉語 រវាង (rɔɔrɔviəng)同源。參見ระวาง。",
  "forms": [
    {
      "form": "rá-wàang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "泰語",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, “พระพิพิธสาลี”, 出自 โคลงนิราศพระพิพิธสาลี, 曼谷: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "ราชอาณาจักรไทยกำลังอยู่ในระหว่างการฟื้นตัวจากความหายนะอันเนื่องมาจากการเสียกรุงศรีอยุธยาครั้งที่ ๒\nrâat-chá-aa-naa-jàk tai gam-lang yùu nai rá-wàang gaan-fʉ́ʉn-dtuua jàak kwaam-hǎa-yá-ná an nʉ̂ʉang-maa-jàak gaan-sǐia grung srǐi à-yút-tá-yaa kráng tîi · sɔ̌ɔng\n泰王國正在從Krung Si Ayutthaya的第二次倒台造成的破壞中恢復過來。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(時間、空間)距離;空間;空隙;期間"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "時間,場合"
      ]
    }
  ],
  "word": "ระหว่าง"
}

{
  "categories": [
    "泰語介詞",
    "泰語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自古高棉語 *lvāṅ, lavāṅ (“(時間、空間)距離;空間;空隙;時間,場合;etc”)。與現代高棉語 រវាង (rɔɔrɔviəng)同源。參見ระวาง。",
  "forms": [
    {
      "form": "rá-wàang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "泰語",
  "lang_code": "th",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "19世紀, เจ้าพระยาทิพากรวงศมหาโกษาธิบดี (ขำ บุนนาค), “๗๒. เรื่องรักใคร่ระหว่างขุนสุวรรณกับเจ้าจอมช้อย”, 出自 พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร์ รัชชกาลที่ ๔ พ.ศ. ๒๓๙๔–๒๔๑๑ ฉะบับเจ้าพระยาทิพากรวงศ์, Bangkok: โรงพิมพ์พระจันทร์ ท่าพระจันทร์, 出版於 1935, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "เรื่องรักใคร่ระหว่างขุนสุวรรณกับเจ้าจอมช้อย...เดือน ๗ นั้นเกิดความเรื่องอ้ายเขียนขุนสุวรรณบุตรพระยาราชภักดีให้อีกุหลาบภรรยาเข้าไปพูดจาแทะโลมเจ้าจอมช้อยบุตรพระยาบำเรอภักดี มีผู้ทิ้งหนังสือข้างใน โปรดฯให้ตระลาการชำระ...จึงให้เอาอ้ายเขียนอีกุหลาบไปประหารชีวิตเสียที่วัดมักสัน ณ วันจันทร์ เดือน ๗ แรม ๑๒ ค่ำ\nrʉ̂ʉang rák-krâi rá-wàang kǔn sù-wan gàp jâao-jɔɔm chɔ́ɔi ... dʉʉan · jèt · nán gə̀ət kwaam rʉ̂ʉang âai kǐian kǔn sù-wan bùt prá-yaa râat-chá pák-dii hâi ii gù-làap pan-rá-yaa kâo bpai pûut-jaa tɛ́-loom jâao-jɔɔm chɔ́ɔi bùt prá-yaa bam-rəə pák-dii · mii pûu tíng nǎng-sʉ̌ʉ kâang-nai · bpròot hâi dtrà-laa-gaan cham-rá ... jʉng hâi ao âai kǐian ii gù-làap bpai bprà-hǎan-chii-wít sǐia tîi wát mák-gà-sǎn · ná · wan jan · dʉʉan · jèt · rɛɛm · sìp sɔ̌ɔng · kâm\nA love affair between Khun Suwan and Chaochom Choi... In that seventh month, there took place a scandal about Ai Khian [or] Khun Suwan, a son of Phraya Ratchaphakdi, [who] sent [his own] wife, I Kulap, in[to the inner court] to speak coquettishly with Chaochom Choi, a daughter of Phraya Bamroe Phakdi, [and] there happened to be someone posting up letters [of complaint about the matter] in the inner court. [His Majesty then] kindly ordered a tribunal to try [the accusation]... Thus Ai Khian [and] I Kulap were ordered to be taken to and put to death at Wat Makkasan on Monday, the twelfth day of the waning moon of the seventh month."
        },
        {
          "ref": "2012, สิทธา พินิจภูวดล, “สังเขปประวัติวรรณคดีไทย”, 出自 ไตรภูมิกถาฉบับถอดความ, 2nd版, Bangkok: กรมศิลปากร, →ISBN, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "ศิลาจารึกพ่อขุนรามคำแหง...เป็นศิลาจารึกที่เขียนด้วยอักษรไทย เขียนเป็นภาษาไทย คงแต่งขึ้นระหว่าง พ.ศ. ๑๘๒๖–๑๙๑๗\nsì-laa-jaa-rʉ́k pɔ̂ɔ-kǔn raam kam-hɛ̌ɛng ... bpen sì-laa-jaa-rʉ́k tîi kǐian dûai àk-sɔ̌ɔn tai · kǐian bpen paa-sǎa tai · kong dtɛ̀ɛng kʉ̂n rá-wàang · pút-tá-sàk-gà-ràat · pan bpɛ̀ɛt-rɔ́ɔi yîi-sìp hòk – pan gâao-rɔ́ɔi sìp jèt\n兰甘亨大帝的石碑……是用泰文字书写的泰语碑文。[其内容]大概在1826年至1917年之间完成。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在……之間"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "คดีอยู่ระหว่างพิจารณา\nká-dii yùu rá-wàang pí-jaa-rá-naa\n案子正在審判期間。"
        },
        {
          "ref": "2013, “คำอธิบายโคลงนิราศวัดรวก”, 出自 ประชุมวรรณคดี เรื่อง พระพุทธบาท, Bangkok: กรมศิลปากร, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "วรรณคดีเรื่องอื่นมักจะพรรณนาถึงความงดงามของธรรมชาติและความสนุกสนานระหว่างการเดินทาง\nwan-ná-ká-dii rʉ̂ʉang ʉ̀ʉn mák jà pan-ná-naa tʉ̌ng kwaam-ngót-ngaam kɔ̌ɔng tam-má-châat lɛ́ kwaam-sà-nùk-sà-nǎan rá-wàang gaan-dəən-taang\n其他文学作品经常描述旅行中自然的美和享受。"
        },
        {
          "ref": "2009, “เรื่องย่อ”, 出自 บทละครนอก เรื่อง พิกุลทอง, Bangkok: สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร, →ISBN, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "ระหว่างทางนางยักษ์กาสุวรรณน้องสาวของนางยักษ์กาขาวเห็นสำเภาของพระพิไชยมงกุฎแล่นผ่าน...จึงใช้กระบองตีสำเภาแตก\nrá-wàang taang naang yák gaa sù-wan nɔ́ɔng-sǎao kɔ̌ɔng naang yák gaa kǎao hěn sǎm-pao kɔ̌ɔng prá pí-chai mong-gùt lɛ̂ɛn pàan ... jʉng chái grà-bɔɔng dtii sǎm-pao dtɛ̀ɛk\nOn [her] way, the giantess Gold Crow, a younger sister of the giantess White Crow, saw the junk of Phra Phichai Mongkut passing by... [She] then struck the junk asunder using her club."
        },
        {
          "ref": "n.d., “เนื้อเรื่องย่อ”, 出自 บทละครเรื่องรามเกียรติ์, Bangkok: สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร, retrieved 2019-06-28:",
          "text": "ระหว่างทางพบนกสดายุแจ้งข่าวสีดาถูกทศกัณฐ์ลักพาไปกรุงลงกา\nrá-wàang taang póp nók sà-daa-yú jɛ̂ɛng kàao sǐi-daa tùuk tót-sà-gan lák-paa bpai grung long-gaa\n在途中,他们遇到了鸟儿Sadayu,Sadayu告诉他们Sida被十颈人绑架到Longka王国的消息。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在……期間"
      ]
    }
  ],
  "word": "ระหว่าง"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.