See লোক on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "手動轉寫與自動轉寫不同的阿薩姆語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自梵語的阿薩姆語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿薩姆語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿薩姆語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自梵語 लोक (loka)。", "forms": [ { "form": "lûk", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿薩姆語", "lang_code": "as", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的阿薩姆語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "potharokhonot süa, ezon lüke kheti kori ase.", "text": "পথাৰ݁খনত চোৱা, এজন লোকে খেতি কৰি আছে।", "translation": "你看田裡,有個人正在耕田。" } ], "glosses": [ "人" ], "id": "zh-লোক-as-noun-UPXWXVcp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的阿薩姆語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "lûkôr agôt bhikkha nukhuzibi.", "text": "লোকৰ আগত ভিক্ষা নুখুজিবি।", "translation": "不要在別人面前乞求。" } ], "glosses": [ "別人" ], "id": "zh-লোক-as-noun-R0gDJ-zU" }, { "glosses": [ "人民,民眾" ], "id": "zh-লোক-as-noun-EonzSPVO" } ], "synonyms": [ { "roman": "an", "sense": "別人", "word": "আন" }, { "roman": "por", "sense": "別人", "word": "পৰ" }, { "roman": "beleg", "sense": "別人", "word": "বেলেগ" } ], "word": "লোক" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "孟加拉語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "孟加拉語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自梵語的孟加拉語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自梵語的孟加拉語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自梵語的孟加拉語古典借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "লৌকিক" }, { "word": "lōukik" } ], "etymology_text": "古典借詞,源自梵語 लोक (loka)。", "forms": [ { "form": "lōk", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "孟加拉語", "lang_code": "bn", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "人" ], "id": "zh-লোক-bn-noun-UPXWXVcp" }, { "glosses": [ "人民,民眾,公眾" ], "id": "zh-লোক-bn-noun-KSEIoY4c" }, { "glosses": [ "男人" ], "id": "zh-লোক-bn-noun-poQC1AR3" }, { "glosses": [ "名人" ], "id": "zh-লোক-bn-noun-PxlyZ4-K" }, { "glosses": [ "世界" ], "id": "zh-লোক-bn-noun-M2UKNpUh" } ], "synonyms": [ { "word": "নর" }, { "word": "nor" }, { "word": "ব্যক্তি" }, { "word": "bêkti" }, { "word": "পুরুষ" }, { "word": "puruś" }, { "word": "মানুষ" }, { "word": "manuś" } ], "word": "লোক" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以孟加拉文書寫的巴利語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "巴利語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "巴利語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "巴利語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "巴利語", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "孟加拉文", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "loka (“世界”) 的孟加拉文形式" ], "id": "zh-লোক-pi-noun-iFMe2IE9" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "লোক" }
{ "categories": [ "孟加拉語名詞", "孟加拉語詞元", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自梵語的孟加拉語詞", "源自梵語的孟加拉語借詞", "源自梵語的孟加拉語古典借詞" ], "derived": [ { "word": "লৌকিক" }, { "word": "lōukik" } ], "etymology_text": "古典借詞,源自梵語 लोक (loka)。", "forms": [ { "form": "lōk", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "孟加拉語", "lang_code": "bn", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "人" ] }, { "glosses": [ "人民,民眾,公眾" ] }, { "glosses": [ "男人" ] }, { "glosses": [ "名人" ] }, { "glosses": [ "世界" ] } ], "synonyms": [ { "word": "নর" }, { "word": "nor" }, { "word": "ব্যক্তি" }, { "word": "bêkti" }, { "word": "পুরুষ" }, { "word": "puruś" }, { "word": "মানুষ" }, { "word": "manuś" } ], "word": "লোক" } { "categories": [ "以孟加拉文書寫的巴利語名詞", "巴利語名詞", "巴利語詞元", "巴利語陽性名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面" ], "lang": "巴利語", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "孟加拉文" ], "glosses": [ "loka (“世界”) 的孟加拉文形式" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "লোক" } { "categories": [ "手動轉寫與自動轉寫不同的阿薩姆語詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自梵語的阿薩姆語詞", "阿薩姆語名詞", "阿薩姆語詞元" ], "etymology_text": "源自梵語 लोक (loka)。", "forms": [ { "form": "lûk", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿薩姆語", "lang_code": "as", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的阿薩姆語詞" ], "examples": [ { "roman": "potharokhonot süa, ezon lüke kheti kori ase.", "text": "পথাৰ݁খনত চোৱা, এজন লোকে খেতি কৰি আছে।", "translation": "你看田裡,有個人正在耕田。" } ], "glosses": [ "人" ] }, { "categories": [ "有使用例的阿薩姆語詞" ], "examples": [ { "roman": "lûkôr agôt bhikkha nukhuzibi.", "text": "লোকৰ আগত ভিক্ষা নুখুজিবি।", "translation": "不要在別人面前乞求。" } ], "glosses": [ "別人" ] }, { "glosses": [ "人民,民眾" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "an", "sense": "別人", "word": "আন" }, { "roman": "por", "sense": "別人", "word": "পৰ" }, { "roman": "beleg", "sense": "別人", "word": "বেলেগ" } ], "word": "লোক" }
Download raw JSONL data for লোক meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.