See तथागत on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "以天城文書寫的巴利語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "巴利語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "巴利語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "巴利語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "巴利语", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "天城文", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "tathāgata 的天城文形式" ], "id": "zh-तथागत-pi-noun-Yk25UL1g" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "तथागत" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以天城文書寫的梵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "手動轉寫與自動轉寫不同的梵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "詞源不明的梵語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "佛教词可能借自早期佛教信众的古印度俗语,但是具体未知。无论最终源自哪个语言,这个词可能都起源于“先佛教时期”。且历史上有很多词形分析,多掺杂有复杂的哲学概念。在汉语等借用该词的语言,其被分析作तथा (tathā, “那样”) + आगत (āgata, “来”, 过去被动分词)。据Monier Williams,其亦可以分析作तथा (tathā) + गत (gata, “走了的;走向了某种状态的”)。与巴利語 tathāgata同源。", "forms": [ { "form": "táthāgatá", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "梵语", "lang_code": "sa", "pos": "adj", "pos_title": "形容词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的梵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語使用例翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c.''' 500 BCE – 100 BCE, Rāmāyaṇa 5.27.1:", "roman": "tathāgatāṃ tāṃ vyathitām aninditāṃ vyapetaharṣāṃ paridīnamānasām.\nśubhāṃ nimittāni śubhāni bhejire naraṃ śriyā juṣṭam ivopajīvinaḥ.", "text": "तथागतां तां व्यथिताम् अनिन्दितां व्यपेतहर्षां परिदीनमानसाम् ।\nशुभां निमित्तानि शुभानि भेजिरे नरं श्रिया जुष्टम् इवोपजीविनः ॥" }, { "ref": "c.''' 400 BCE, Mahābhārata 2.43.7:", "roman": "tathāgataṃ tu taṃ dṛṣṭvā bhīmaseno mahābalaḥ.\narjunaśca yamau cobhau sarve te prāhasaṃstadā.", "text": "तथागतं तु तं दृष्ट्वा भीमसेनो महाबलः ।\nअर्जुनश्च यमौ चोभौ सर्वे ते प्राहसंस्तदा ॥" } ], "glosses": [ "這樣的,如此的" ], "id": "zh-तथागत-sa-adj-UHXCVFap" } ], "sounds": [ { "ipa": "/t̪ɐ́.t̪ʰɑː.ɡɐ.t̪ɐ́/" } ], "word": "तथागत" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以天城文書寫的梵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "詞源不明的梵語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "佛教词可能借自早期佛教信众的古印度俗语,但是具体未知。无论最终源自哪个语言,这个词可能都起源于“先佛教时期”。且历史上有很多词形分析,多掺杂有复杂的哲学概念。在汉语等借用该词的语言,其被分析作तथा (tathā, “那样”) + आगत (āgata, “来”, 过去被动分词)。据Monier Williams,其亦可以分析作तथा (tathā) + गत (gata, “走了的;走向了某种状态的”)。与巴利語 tathāgata同源。", "forms": [ { "form": "tathāgata", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "梵语", "lang_code": "sa", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的梵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語 佛教", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "梵語使用例翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vkn 9.3:", "roman": "nanūktaṃ kulaputra tathāgatenāśikṣito na paribhavitavya iti.", "text": "ननूक्तं कुलपुत्र तथागतेनाशिक्षितो न परिभवितव्य इति ।" } ], "glosses": [ "如来 (佛的称呼,尤指释迦牟尼)" ], "id": "zh-तथागत-sa-noun-zDDwzWV2", "topics": [ "Buddhism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t̪ɐ́.t̪ʰɑː.ɡɐ.t̪ɐ́/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "तथागत" }
{ "categories": [ "以天城文書寫的巴利語名詞", "巴利語名詞", "巴利語詞元", "巴利語陽性名詞", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面" ], "lang": "巴利语", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "天城文" ], "glosses": [ "tathāgata 的天城文形式" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "तथागत" } { "categories": [ "以天城文書寫的梵語形容詞", "手動轉寫與自動轉寫不同的梵語詞", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "梵語形容詞", "梵語複合詞", "梵語詞元", "詞源不明的梵語詞" ], "etymology_text": "佛教词可能借自早期佛教信众的古印度俗语,但是具体未知。无论最终源自哪个语言,这个词可能都起源于“先佛教时期”。且历史上有很多词形分析,多掺杂有复杂的哲学概念。在汉语等借用该词的语言,其被分析作तथा (tathā, “那样”) + आगत (āgata, “来”, 过去被动分词)。据Monier Williams,其亦可以分析作तथा (tathā) + गत (gata, “走了的;走向了某种状态的”)。与巴利語 tathāgata同源。", "forms": [ { "form": "táthāgatá", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "梵语", "lang_code": "sa", "pos": "adj", "pos_title": "形容词", "senses": [ { "categories": [ "有引文的梵語詞", "梵語使用例翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "c.''' 500 BCE – 100 BCE, Rāmāyaṇa 5.27.1:", "roman": "tathāgatāṃ tāṃ vyathitām aninditāṃ vyapetaharṣāṃ paridīnamānasām.\nśubhāṃ nimittāni śubhāni bhejire naraṃ śriyā juṣṭam ivopajīvinaḥ.", "text": "तथागतां तां व्यथिताम् अनिन्दितां व्यपेतहर्षां परिदीनमानसाम् ।\nशुभां निमित्तानि शुभानि भेजिरे नरं श्रिया जुष्टम् इवोपजीविनः ॥" }, { "ref": "c.''' 400 BCE, Mahābhārata 2.43.7:", "roman": "tathāgataṃ tu taṃ dṛṣṭvā bhīmaseno mahābalaḥ.\narjunaśca yamau cobhau sarve te prāhasaṃstadā.", "text": "तथागतं तु तं दृष्ट्वा भीमसेनो महाबलः ।\nअर्जुनश्च यमौ चोभौ सर्वे ते प्राहसंस्तदा ॥" } ], "glosses": [ "這樣的,如此的" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t̪ɐ́.t̪ʰɑː.ɡɐ.t̪ɐ́/" } ], "word": "तथागत" } { "categories": [ "以天城文書寫的梵語名詞", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "梵語名詞", "梵語複合詞", "梵語詞元", "梵語陽性名詞", "詞源不明的梵語詞" ], "etymology_text": "佛教词可能借自早期佛教信众的古印度俗语,但是具体未知。无论最终源自哪个语言,这个词可能都起源于“先佛教时期”。且历史上有很多词形分析,多掺杂有复杂的哲学概念。在汉语等借用该词的语言,其被分析作तथा (tathā, “那样”) + आगत (āgata, “来”, 过去被动分词)。据Monier Williams,其亦可以分析作तथा (tathā) + गत (gata, “走了的;走向了某种状态的”)。与巴利語 tathāgata同源。", "forms": [ { "form": "tathāgata", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "梵语", "lang_code": "sa", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "有引文的梵語詞", "梵語 佛教", "梵語使用例翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "Vkn 9.3:", "roman": "nanūktaṃ kulaputra tathāgatenāśikṣito na paribhavitavya iti.", "text": "ननूक्तं कुलपुत्र तथागतेनाशिक्षितो न परिभवितव्य इति ।" } ], "glosses": [ "如来 (佛的称呼,尤指释迦牟尼)" ], "topics": [ "Buddhism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t̪ɐ́.t̪ʰɑː.ɡɐ.t̪ɐ́/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "तथागत" }
Download raw JSONL data for तथागत meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.