"والدان" meaning in All languages combined

See والدان on Wiktionary

Noun [阿拉伯語]

Forms: wālidāni [romanization]
  1. وَالِدٌ (wālidun) 的主格雙數 Tags: form-of Form of: وَالِدٌ
    Sense id: zh-والدان-ar-noun-EJtd6YXI
  2. 雙親,父母
    Sense id: zh-والدان-ar-noun-ZfGt~LwN Categories (other): 有引文的阿拉伯語詞, 阿拉伯語轉寫請求
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wālidāni",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "雙"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "وَالِدٌ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "وَالِدٌ (wālidun) 的主格雙數"
      ],
      "id": "zh-والدان-ar-noun-EJtd6YXI",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的阿拉伯語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "阿拉伯語轉寫請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, 2:82:",
          "text": "وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ",
          "translation": "你們應當只崇拜真主,並當孝敬父母,和睦親戚,憐恤孤兒,賑濟貧民,對人說善言,謹守拜功,完納天課。(馬堅譯本)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "雙親,父母"
      ],
      "id": "zh-والدان-ar-noun-ZfGt~LwN"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "والدان"
}
{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "阿拉伯語名詞",
    "阿拉伯語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wālidāni",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "雙"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "وَالِدٌ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "وَالِدٌ (wālidun) 的主格雙數"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的阿拉伯語詞",
        "阿拉伯語轉寫請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, 2:82:",
          "text": "وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ",
          "translation": "你們應當只崇拜真主,並當孝敬父母,和睦親戚,憐恤孤兒,賑濟貧民,對人說善言,謹守拜功,完納天課。(馬堅譯本)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "雙親,父母"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "والدان"
}

Download raw JSONL data for والدان meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.