"لازا" meaning in All languages combined

See لازا on Wiktionary

Noun [維吾爾語]

Etymology: 源自:漢語 辣子 (làzi)。
  1. 辣子
    Sense id: zh-لازا-ug-noun-Xb6CSWMW
  2. 蜡纸
    Sense id: zh-لازا-ug-noun-FWEVSopw
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自漢語的維吾爾語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自:漢語 辣子 (làzi)。",
  "lang": "維吾爾語",
  "lang_code": "ug",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "辣子"
      ],
      "id": "zh-لازا-ug-noun-Xb6CSWMW"
    },
    {
      "glosses": [
        "蜡纸"
      ],
      "id": "zh-لازا-ug-noun-FWEVSopw"
    }
  ],
  "word": "لازا"
}
{
  "categories": [
    "派生自漢語的維吾爾語詞"
  ],
  "etymology_text": "源自:漢語 辣子 (làzi)。",
  "lang": "維吾爾語",
  "lang_code": "ug",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "辣子"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "蜡纸"
      ]
    }
  ],
  "word": "لازا"
}

Download raw JSONL data for لازا meaning in All languages combined (0.2kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 拼写",
  "path": [
    "لازا"
  ],
  "section": "維吾爾語",
  "subsection": "拼写",
  "title": "لازا",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.