"فرنگ" meaning in All languages combined

See فرنگ on Wiktionary

Proper name [波斯語]

Forms: farang [romanization]
Etymology: 源自古法語 franc。 首次出現於《Safarnama of Nasir Khusrow》(寫作於1045–1052年)。
  1. 法蘭克 Tags: archaic
    Sense id: zh-فرنگ-fa-name-HgvJK1Ad
  2. :Template:舊 法國
    Sense id: zh-فرنگ-fa-name--IOqdKft
  3. :Template:舊 西方世界(常指歐洲)
    Sense id: zh-فرنگ-fa-name-P-aSs-JR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (法國): فرانسه (farânse)

Noun [波斯語]

IPA: [fæˈɾæŋɡ] Forms: farang [romanization]
Etymology: 源自古法語 franc。 首次出現於《Safarnama of Nasir Khusrow》(寫作於1045–1052年)。
  1. 法蘭克人,法國人 Tags: archaic
    Sense id: zh-فرنگ-fa-noun--RxDWVyi
  2. 十字軍 Tags: archaic
    Sense id: zh-فرنگ-fa-noun-BbQwdbjL
  3. 歐洲人 Tags: archaic
    Sense id: zh-فرنگ-fa-noun-FtL~Llks
  4. 基督徒 Tags: archaic
    Sense id: zh-فرنگ-fa-noun-3qirY-AE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: افرنگ (afrang), فرنک (farank), فرنگی (farangi) Synonyms (基督徒): مسیحی (masihi) Synonyms (歐洲人): اروپایی (orupâyi) Synonyms (法國人): فرانسوی (farânsavi) Derived forms: فرنگی (farangi), فرنگستان (farangestân)

Download JSONL data for فرنگ meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古法語的波斯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "farangi",
      "word": "فرنگی"
    },
    {
      "roman": "farangestân",
      "word": "فرنگستان"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "hi",
      "roman": "firaṅgī",
      "word": "फ़िरंगी"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang_code": "my",
          "roman": "bha.ranggyi",
          "word": "ဘရင်ဂျီ"
        }
      ],
      "lang_code": "ur",
      "roman": "farang",
      "word": "فرنگ"
    },
    {
      "lang_code": "km",
      "roman": "baarang",
      "word": "បារាំង"
    },
    {
      "lang_code": "ps",
      "roman": "farang",
      "word": "فرنګ"
    },
    {
      "roman": "fràng",
      "word": "ฝรั่ง"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 franc。\n首次出現於《Safarnama of Nasir Khusrow》(寫作於1045–1052年)。",
  "forms": [
    {
      "form": "farang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "法蘭克人,法國人"
      ],
      "id": "zh-فرنگ-fa-noun--RxDWVyi",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1184–1291,薩迪《真境花园》",
          "text": "از صحبت یاران دمشقم ملالتی پدید آمده بود، سر در بیابان قدس نهادم و با حیوانات انس گرفتم تا وقتی که اسیر قید فرنگ شدم و در خندق طرابلس با جهودانم به کارگل داشتند.\naz suhbat-i yārān-i Damišqam malālati padīd āmada būd, sar dar biyābān-i Quds nahādam u bā haywānāt uns giriftam tā waqtī ki asīr-i qayd-i Farang šudam u dar xandaq-i Tarābulus bā Jahūdānam ba kārgil dāštand.\nI was upset from my Damascene friends and went to the desert of Palestine (...), until I was taken as captive by the Franks/Crusaders and they sent me with Jews as forced labourers to Tripoli, [Lebanon]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "十字軍"
      ],
      "id": "zh-فرنگ-fa-noun-BbQwdbjL",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "歐洲人"
      ],
      "id": "zh-فرنگ-fa-noun-FtL~Llks",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1141–1209,尼扎米",
          "text": "فرنگ فلسطین و رهبان روم\n پذیرای فرمان مهرش چو موم\nFarang-i Filistīn u rahbān-i Rōm\n paḏīrā-yi farmān-i mihraš ču mōm\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "基督徒"
      ],
      "id": "zh-فرنگ-fa-noun-3qirY-AE",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fæˈɾæŋɡ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "afrang",
      "word": "افرنگ"
    },
    {
      "roman": "farank",
      "word": "فرنک"
    },
    {
      "roman": "farangi",
      "word": "فرنگی"
    },
    {
      "roman": "farânsavi",
      "sense": "法國人",
      "word": "فرانسوی"
    },
    {
      "roman": "orupâyi",
      "sense": "歐洲人",
      "word": "اروپایی"
    },
    {
      "roman": "masihi",
      "sense": "基督徒",
      "word": "مسیحی"
    }
  ],
  "word": "فرنگ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "波斯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 franc。\n首次出現於《Safarnama of Nasir Khusrow》(寫作於1045–1052年)。",
  "forms": [
    {
      "form": "farang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1045–1052,Nasir Khusraw《Safarnama》",
          "text": "باجگاهی است آن جا که کشتی های که از اطراف روم و فرنگ و اندلس و مغرب بیاید عشر به سلطان دهند\nbājgāhē ast ānjā ki kaštī-hā'ē ki az atrāf-i Rōm u Farang u Andalus u Mağrib biyāyand ušr ba sultān dahand.\n... there is a place to collect tribute over there through which the ships that come from Rum [Anatolia], Francia, Al-Andalus, and Maghreb pay ushr [one-tenth of the earned profit] to the sultan ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "法蘭克"
      ],
      "id": "zh-فرنگ-fa-name-HgvJK1Ad",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ":Template:舊 法國"
      ],
      "id": "zh-فرنگ-fa-name--IOqdKft"
    },
    {
      "glosses": [
        ":Template:舊 西方世界(常指歐洲)"
      ],
      "id": "zh-فرنگ-fa-name-P-aSs-JR"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "farânse",
      "sense": "法國",
      "word": "فرانسه"
    }
  ],
  "word": "فرنگ"
}
{
  "categories": [
    "波斯語名詞",
    "波斯語詞元",
    "派生自古法語的波斯語詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "farangi",
      "word": "فرنگی"
    },
    {
      "roman": "farangestân",
      "word": "فرنگستان"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "hi",
      "roman": "firaṅgī",
      "word": "फ़िरंगी"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang_code": "my",
          "roman": "bha.ranggyi",
          "word": "ဘရင်ဂျီ"
        }
      ],
      "lang_code": "ur",
      "roman": "farang",
      "word": "فرنگ"
    },
    {
      "lang_code": "km",
      "roman": "baarang",
      "word": "បារាំង"
    },
    {
      "lang_code": "ps",
      "roman": "farang",
      "word": "فرنګ"
    },
    {
      "roman": "fràng",
      "word": "ฝรั่ง"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 franc。\n首次出現於《Safarnama of Nasir Khusrow》(寫作於1045–1052年)。",
  "forms": [
    {
      "form": "farang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "法蘭克人,法國人"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1184–1291,薩迪《真境花园》",
          "text": "از صحبت یاران دمشقم ملالتی پدید آمده بود، سر در بیابان قدس نهادم و با حیوانات انس گرفتم تا وقتی که اسیر قید فرنگ شدم و در خندق طرابلس با جهودانم به کارگل داشتند.\naz suhbat-i yārān-i Damišqam malālati padīd āmada būd, sar dar biyābān-i Quds nahādam u bā haywānāt uns giriftam tā waqtī ki asīr-i qayd-i Farang šudam u dar xandaq-i Tarābulus bā Jahūdānam ba kārgil dāštand.\nI was upset from my Damascene friends and went to the desert of Palestine (...), until I was taken as captive by the Franks/Crusaders and they sent me with Jews as forced labourers to Tripoli, [Lebanon]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "十字軍"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "歐洲人"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1141–1209,尼扎米",
          "text": "فرنگ فلسطین و رهبان روم\n پذیرای فرمان مهرش چو موم\nFarang-i Filistīn u rahbān-i Rōm\n paḏīrā-yi farmān-i mihraš ču mōm\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "基督徒"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fæˈɾæŋɡ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "afrang",
      "word": "افرنگ"
    },
    {
      "roman": "farank",
      "word": "فرنک"
    },
    {
      "roman": "farangi",
      "word": "فرنگی"
    },
    {
      "roman": "farânsavi",
      "sense": "法國人",
      "word": "فرانسوی"
    },
    {
      "roman": "orupâyi",
      "sense": "歐洲人",
      "word": "اروپایی"
    },
    {
      "roman": "masihi",
      "sense": "基督徒",
      "word": "مسیحی"
    }
  ],
  "word": "فرنگ"
}

{
  "categories": [
    "波斯語專有名詞",
    "波斯語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 franc。\n首次出現於《Safarnama of Nasir Khusrow》(寫作於1045–1052年)。",
  "forms": [
    {
      "form": "farang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "波斯語",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1045–1052,Nasir Khusraw《Safarnama》",
          "text": "باجگاهی است آن جا که کشتی های که از اطراف روم و فرنگ و اندلس و مغرب بیاید عشر به سلطان دهند\nbājgāhē ast ānjā ki kaštī-hā'ē ki az atrāf-i Rōm u Farang u Andalus u Mağrib biyāyand ušr ba sultān dahand.\n... there is a place to collect tribute over there through which the ships that come from Rum [Anatolia], Francia, Al-Andalus, and Maghreb pay ushr [one-tenth of the earned profit] to the sultan ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "法蘭克"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ":Template:舊 法國"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ":Template:舊 西方世界(常指歐洲)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "farânse",
      "sense": "法國",
      "word": "فرانسه"
    }
  ],
  "word": "فرنگ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.