"عادى" meaning in All languages combined

See عادى on Wiktionary

Verb [阿拉伯語]

Forms: ʕādā [romanization]
Etymology: 源自詞根ع د و (ʕ-d-w)。
  1. 敵對;對……抱有敵意 Tags: transitive
    Sense id: zh-عادى-ar-verb-c8xA2UIz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for عادى meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "敵對;對……抱有敵意",
      "word": "صَادَقَ"
    },
    {
      "sense": "敵對;對……抱有敵意",
      "word": "صَافَى"
    },
    {
      "sense": "敵對;對……抱有敵意",
      "word": "حَالَفَ"
    },
    {
      "sense": "敵對;對……抱有敵意",
      "word": "وَالَى"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabic form-III verbs with و as third radical",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "按變位類型分類的阿拉伯語缺尾動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘轉寫的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞根為ع د و的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語第III類動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語缺尾動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自詞根ع د و (ʕ-d-w)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ʕādā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/60/7 60:7]:",
          "text": "عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً",
          "translation": "真主或許在你們和你們所仇視的人之間造化友誼。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "敵對;對……抱有敵意"
      ],
      "id": "zh-عادى-ar-verb-c8xA2UIz",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "عادى"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "敵對;對……抱有敵意",
      "word": "صَادَقَ"
    },
    {
      "sense": "敵對;對……抱有敵意",
      "word": "صَافَى"
    },
    {
      "sense": "敵對;對……抱有敵意",
      "word": "حَالَفَ"
    },
    {
      "sense": "敵對;對……抱有敵意",
      "word": "وَالَى"
    }
  ],
  "categories": [
    "Arabic form-III verbs with و as third radical",
    "按變位類型分類的阿拉伯語缺尾動詞",
    "有多餘轉寫的阿拉伯語詞",
    "詞根為ع د و的阿拉伯語詞",
    "阿拉伯語動詞",
    "阿拉伯語第III類動詞",
    "阿拉伯語缺尾動詞",
    "阿拉伯語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自詞根ع د و (ʕ-d-w)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ʕādā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/60/7 60:7]:",
          "text": "عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً",
          "translation": "真主或許在你們和你們所仇視的人之間造化友誼。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "敵對;對……抱有敵意"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "عادى"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.