See سقلاط on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自原始印歐語詞根*sek-的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古希臘語的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古希臘語的阿拉伯語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "波斯語", "lang_code": "fa", "roman": "sejellât", "word": "سجلاط" }, { "lang": "波斯語", "lang_code": "fa", "roman": "sejellât", "word": "سجلات" }, { "lang": "波斯語", "lang_code": "fa", "roman": "saqerlât", "word": "سقرلات" } ], "etymology_text": "借自中古希臘語 σιγιλλᾶτος (sigillâtos)、σιγιλλᾶτον (sigillâton),源自拉丁語 sigillātus (字面意思是“密封的”),某種織物的稱謂。", "forms": [ { "form": "siqillāṭ", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿拉伯語", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語 織物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞轉寫請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1283, Abū Yahyā Zakariyāʾ ibn Muhammad al-Qazwīnīy, 編者Ferdinand Wüstenfeld, آثار البلاد وأخبار العباد [ʾāṯār al-bilād wa-ʾaḵbār al-ʿibād], Göttingen: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 出版於 1848,第 357 line 5 a fine 頁:", "text": "وحكي أن مصوراً دخل بلداً ليلاً ونزل بقوم فضيفوه، فلما سكر قال: إني صاحب مال ومعي كذا وكذا ديناراً، فسقوه حتى طلح وأخذوا ما كان معه وحملوه إلى موضع بعيد منهم. فلما أصبح، وكان غريباً لم يعرف القوم ولا المكان، ذهب إلى والي المدينة وشكا فقال له الوالي: هل تعرف القوم ؟ قال: لا. قال: هل تعرف المكان ؟ قال: لا. قال: فكيف السبيل إلى ذلك ؟ فقال الرجل: إني أصور صورة الرجل وصورة أهله فاعرضها على الناس لعل أحداً يعرفهم ! ففعل ذلك وعرض الوالي على الناس، فقالوا: انها صورة فلان الحمامي وأهله. فأمر بإحضاره فإذا هو صاحبه فاسترد منه المال.\nويقام بالروم سوق كل سنة أول الربيع أربعين يوماً يقال لذلك السوق بيله يأتيها الناس من الأطراف البعيدة من الشرق والغرب والجنوب والشمال. والتجار يجهدون غاية جهدهم حتى يدركوا ذلك السوق، فمتاع أهل الشرق يشتريه أهل المغرب وبالعكس، ومتاع أهل الشمال يشتريه أهل الجنوب وبالعكس. ويقع فيه من المماليك والجواري التركية والرومية، ومن الخيل والبغال الحسنة، ومن الثياب الأطلس، ومن السقلاط ومن الفراء الفندر وكلب الماء والبرطاس، ويدلسون تدليسات عجيبة. ومن عادة هذا السوق ان من اشترى شيئاً فلا يرده البتة؛ وحكي أن بعض التجار اشترى مملوكاً حسن الصورة بثمن بالغ، فلما غاب عنه بائعه وجده جارية مستحسنة ! وبها الخانات على طرق القوافل على كل فرسخ خان، بنتها بنات السلاطين للثواب، فإن البرد بالروم ثمانية أشهر والثلج كثير، والقفل لا ينقطع في الثلج، فيمشون كل يوم فرسخاً وينزلون في خان من الخانات، ويكون فيه من الطعام والشعير والتبن والحطب والبزر والاكاف والنعال والمنقل، وانها خير عظيم لم يبن مثلها في شيء من البلاد.\nومن خواص الروم أن الإبل لا تتولد بها، وإذا حملت إليها تسوء حالها وتتلف." } ], "glosses": [ "猩紅色的布" ], "id": "zh-سقلاط-ar-noun-yy5N82cE" } ], "synonyms": [ { "word": "سِقِلّاطُون" }, { "word": "siqillāṭūn" }, { "word": "سِجِلّاط" }, { "word": "sijillāṭ" }, { "word": "سِقِلّاتُون" }, { "word": "siqillātūn" }, { "word": "سِقِلَّطُون" }, { "word": "siqillaṭūn" }, { "word": "سِقِلّات" }, { "word": "siqillāt" }, { "word": "سِقِرْلَاط" }, { "word": "siqirlāṭ" }, { "word": "سِقِلَّطُونِيّ" }, { "word": "siqillaṭūniyy" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "سقلاط" }
{ "categories": [ "來自原始印歐語詞根*sek-的阿拉伯語詞", "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古希臘語的阿拉伯語詞", "派生自原始印歐語的阿拉伯語詞", "派生自拉丁語的阿拉伯語詞", "源自中古希臘語的阿拉伯語借詞", "阿拉伯語名詞", "阿拉伯語詞元", "阿拉伯語陽性名詞" ], "descendants": [ { "lang": "波斯語", "lang_code": "fa", "roman": "sejellât", "word": "سجلاط" }, { "lang": "波斯語", "lang_code": "fa", "roman": "sejellât", "word": "سجلات" }, { "lang": "波斯語", "lang_code": "fa", "roman": "saqerlât", "word": "سقرلات" } ], "etymology_text": "借自中古希臘語 σιγιλλᾶτος (sigillâtos)、σιγιλλᾶτον (sigillâton),源自拉丁語 sigillātus (字面意思是“密封的”),某種織物的稱謂。", "forms": [ { "form": "siqillāṭ", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿拉伯語", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的阿拉伯語詞", "阿拉伯語 織物", "阿拉伯語引文翻譯請求", "阿拉伯語詞轉寫請求" ], "examples": [ { "ref": "a. 1283, Abū Yahyā Zakariyāʾ ibn Muhammad al-Qazwīnīy, 編者Ferdinand Wüstenfeld, آثار البلاد وأخبار العباد [ʾāṯār al-bilād wa-ʾaḵbār al-ʿibād], Göttingen: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 出版於 1848,第 357 line 5 a fine 頁:", "text": "وحكي أن مصوراً دخل بلداً ليلاً ونزل بقوم فضيفوه، فلما سكر قال: إني صاحب مال ومعي كذا وكذا ديناراً، فسقوه حتى طلح وأخذوا ما كان معه وحملوه إلى موضع بعيد منهم. فلما أصبح، وكان غريباً لم يعرف القوم ولا المكان، ذهب إلى والي المدينة وشكا فقال له الوالي: هل تعرف القوم ؟ قال: لا. قال: هل تعرف المكان ؟ قال: لا. قال: فكيف السبيل إلى ذلك ؟ فقال الرجل: إني أصور صورة الرجل وصورة أهله فاعرضها على الناس لعل أحداً يعرفهم ! ففعل ذلك وعرض الوالي على الناس، فقالوا: انها صورة فلان الحمامي وأهله. فأمر بإحضاره فإذا هو صاحبه فاسترد منه المال.\nويقام بالروم سوق كل سنة أول الربيع أربعين يوماً يقال لذلك السوق بيله يأتيها الناس من الأطراف البعيدة من الشرق والغرب والجنوب والشمال. والتجار يجهدون غاية جهدهم حتى يدركوا ذلك السوق، فمتاع أهل الشرق يشتريه أهل المغرب وبالعكس، ومتاع أهل الشمال يشتريه أهل الجنوب وبالعكس. ويقع فيه من المماليك والجواري التركية والرومية، ومن الخيل والبغال الحسنة، ومن الثياب الأطلس، ومن السقلاط ومن الفراء الفندر وكلب الماء والبرطاس، ويدلسون تدليسات عجيبة. ومن عادة هذا السوق ان من اشترى شيئاً فلا يرده البتة؛ وحكي أن بعض التجار اشترى مملوكاً حسن الصورة بثمن بالغ، فلما غاب عنه بائعه وجده جارية مستحسنة ! وبها الخانات على طرق القوافل على كل فرسخ خان، بنتها بنات السلاطين للثواب، فإن البرد بالروم ثمانية أشهر والثلج كثير، والقفل لا ينقطع في الثلج، فيمشون كل يوم فرسخاً وينزلون في خان من الخانات، ويكون فيه من الطعام والشعير والتبن والحطب والبزر والاكاف والنعال والمنقل، وانها خير عظيم لم يبن مثلها في شيء من البلاد.\nومن خواص الروم أن الإبل لا تتولد بها، وإذا حملت إليها تسوء حالها وتتلف." } ], "glosses": [ "猩紅色的布" ] } ], "synonyms": [ { "word": "سِقِلّاطُون" }, { "word": "siqillāṭūn" }, { "word": "سِجِلّاط" }, { "word": "sijillāṭ" }, { "word": "سِقِلّاتُون" }, { "word": "siqillātūn" }, { "word": "سِقِلَّطُون" }, { "word": "siqillaṭūn" }, { "word": "سِقِلّات" }, { "word": "siqillāt" }, { "word": "سِقِرْلَاط" }, { "word": "siqirlāṭ" }, { "word": "سِقِلَّطُونِيّ" }, { "word": "siqillaṭūniyy" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "سقلاط" }
Download raw JSONL data for سقلاط meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.