"халтура" meaning in All languages combined

See халтура on Wiktionary

Noun [俄語]

Audio: Ru-халтура.ogg Forms: xaltúra [romanization], халту́ры, халту́ры [nominative plural], халту́р [genitive plural]
Etymology: 來自中世紀拉丁語 chartularius,与传授额外收入的憲章хартула́рий (xartulárij)有關。與烏克蘭語 хавту́ра (xavtúra)、хавту́р (xavtúr, “給教士的禮物;禮物;嫁接,棕櫚油”)、白俄羅斯語 хаўту́ры (xaŭtúry, “葬禮”)同源。
  1. 葬禮宴會
    Sense id: zh-халтура-ru-noun-K0SbD3D~ Categories (other): 地域俄語方言, 有引文的俄語詞
  2. 非正規获得的收益或從事的工作,不完全合法的工作
    未申報的工作,黑工;兼職,外快
    Tags: informal, slang
    Sense id: zh-халтура-ru-noun-2OlPKZHg Categories (other): 俄語俚語, 俄語非正式用語, 有引文的俄語詞
  3. 非正規获得的收益或從事的工作,不完全合法的工作
    偷工減料、馬虎、半途而廢的工作
    Tags: informal, slang
    Sense id: zh-халтура-ru-noun-zMjOij-t Categories (other): 俄語俚語, 俄語非正式用語, 有引文的俄語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (葬禮宴會): поми́нки (pomínki) Related terms: халту́рный, xaltúrnyj, халту́рщик, xaltúrščik, халту́рить, xaltúritʹ, схалту́рить, sxaltúritʹ, подхалту́рить, podxaltúritʹ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語無生名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語陰性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中世紀拉丁語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "亞美尼亞語",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "xaltura",
      "word": "խալտուրա"
    },
    {
      "lang": "阿塞拜疆語",
      "lang_code": "az",
      "word": "xaltura"
    },
    {
      "lang": "白俄羅斯語",
      "lang_code": "be",
      "roman": "xaltúra",
      "word": "халту́ра"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "khaltura"
    },
    {
      "lang": "愛沙尼亞語",
      "lang_code": "et",
      "word": "haltuura"
    },
    {
      "lang": "格魯吉亞語",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "xalṭura",
      "word": "ხალტურა"
    },
    {
      "lang": "希伯來語",
      "lang_code": "he",
      "roman": "kháltúra",
      "word": "חַלְטוּרָה"
    },
    {
      "lang": "哈薩克語",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "xaltura",
      "word": "халтура"
    },
    {
      "lang": "吉爾吉斯語",
      "lang_code": "ky",
      "roman": "haltura",
      "word": "халтура"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "word": "chałtura"
    },
    {
      "lang": "烏克蘭語",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "xaltúra",
      "word": "халту́ра"
    },
    {
      "lang": "烏茲別克語",
      "lang_code": "uz",
      "word": "xaltura"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自中世紀拉丁語 chartularius,与传授额外收入的憲章хартула́рий (xartulárij)有關。與烏克蘭語 хавту́ра (xavtúra)、хавту́р (xavtúr, “給教士的禮物;禮物;嫁接,棕櫚油”)、白俄羅斯語 хаўту́ры (xaŭtúry, “葬禮”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "xaltúra",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "халту́ры",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "халту́ры",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "халту́р",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "related": [
    {
      "word": "халту́рный"
    },
    {
      "word": "xaltúrnyj"
    },
    {
      "word": "халту́рщик"
    },
    {
      "word": "xaltúrščik"
    },
    {
      "word": "халту́рить"
    },
    {
      "word": "xaltúritʹ"
    },
    {
      "word": "схалту́рить"
    },
    {
      "word": "sxaltúritʹ"
    },
    {
      "word": "подхалту́рить"
    },
    {
      "word": "podxaltúritʹ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "地域俄語方言",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1872, Андре́й Пече́рскій, “Въ лѣса́хъ”, 出自 Ру́сскій вѣ́стникъ, 第 98 卷,第 281 頁:",
          "roman": "V pominálʹnyje dni obítelʹski vorota širokó, na vesʹ kreščónyj mir, raspáxnuty — pridí sílʹnyj, pridí némoščnyj, pridí bogátyj, pridí ubógij — vsjákomu mě́sto za stolóm … Sberútsja na xaltúru i „siróty” i máteri s bělícami iz zaxudályx obítelej, pridút i derevénskije xristoljúbcy … Komú ne oxóta svoíx sródnikov na čužíx xarčáx pomjanútʹ?",
          "text": "Въ помина́льные дни оби́тельски ворота широко́, на весь крещёный міръ, распа́хнуты — приди́ си́льный, приди́ не́мощный, приди́ бога́тый, приди́ убо́гій — вся́кому мѣ́сто за столо́м … Сберу́тся на халту́ру и „сиро́ты” и ма́тери съ бѣли́цами изъ захуда́лыхъ оби́телей, приду́тъ и дереве́нскіе христолю́бцы … Кому́ не охо́та свои́хъ сро́дниковъ на чужи́хъ харча́хъ помяну́ть?",
          "translation": "在葬禮的日子裡,修道院的大門大開,向所有受洗的人敞開--可能是強壯的人,可能是無能的人,可能是可憐的人--每個人都有一席之地......甚至“孤兒”和來自被遺棄的修道院的修女母親也來參加宴會,甚至農村的基督愛好者也來參加宴會......誰不想在別人的宴會上紀念自己的親人呢?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "葬禮宴會"
      ],
      "id": "zh-халтура-ru-noun-K0SbD3D~",
      "raw_tags": [
        "區域用語",
        "現在很少人知道"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語俚語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語非正式用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857, Илья́ Васи́льевич Селива́нов, Провинціа́льныя воспомина́нія. из запи́сок чудака́ [Provinciálʹnyja vospominánija. iz zapísok čudaká], Moscow,第 67–68 頁s:",
          "roman": "Provinciálʹnyja vospominánija. iz zapísok čudaká",
          "text": "Стря́пчйі^([sic]) то́же о́чень хорошо́ зналъ, что испра́вникъ ему́ ну́жный человѣ́къ; что всю́ду, гдѣ стря́пчему быва́етъ халту́ра, испра́вникъ мо́жетъ её у него́ отня́ть.",
          "translation": "斯特里亚普奇也很清楚,他需要伊斯普拉夫尼克。凡是斯特里亚普奇伊赚到外快的地方,伊斯普拉夫尼克都可能会把它从他手中夺走。"
        },
        {
          "ref": "2008, “Пацаны́ [Pacaný]”, 出自 G Wylx 作詞, Джизнь [Džiznʹ]:",
          "roman": "Pacaný",
          "text": "По рабо́те, по культу́ре, и в учёбе и в аму́ре\nВ физкульту́ре, и в халту́ре, и в гламу́ре\nПацаны́",
          "translation": "在工作中,在文化中,在学习和爱中\n在体育中,和副业中,还有魅力中\n男孩们"
        }
      ],
      "glosses": [
        "非正規获得的收益或從事的工作,不完全合法的工作",
        "未申報的工作,黑工;兼職,外快"
      ],
      "id": "zh-халтура-ru-noun-2OlPKZHg",
      "tags": [
        "informal",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語俚語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語非正式用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011年September17日, Андре́й Коня́ев, “Невыноси́мая втори́чность бытия́. Андре́й Коня́ев о халту́ре, Алекса́ндре Не́вском и дели́рии [Nevynosímaja vtoríčnostʹ bytijá. Andréj Konjájev o xaltúre, Aleksándre Névskom i delírii]”, 出自 Lenta.ru:",
          "roman": "Nevynosímaja vtoríčnostʹ bytijá. Andréj Konjájev o xaltúre, Aleksándre Névskom i delírii",
          "text": "Мы же говори́м о Ро́дине! Но бл*, я что́-то тако́е уже́ давно́ подозрева́л, му́чило меня́ чу́вство, что круго́м сплошна́я втори́чность и халту́ра.",
          "translation": "我们谈论的是祖国,你知道的!但他妈的,我早就有过类似的怀疑,我有一种痛苦的感觉,周围的一切都是纯粹的草率马虎。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "非正規获得的收益或從事的工作,不完全合法的工作",
        "偷工減料、馬虎、半途而廢的工作"
      ],
      "id": "zh-халтура-ru-noun-zMjOij-t",
      "tags": [
        "informal",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-халтура.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Ru-халтура.ogg/Ru-халтура.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-халтура.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "pomínki",
      "sense": "葬禮宴會",
      "word": "поми́нки"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "халтура"
}
{
  "categories": [
    "俄語名詞",
    "俄語無生名詞",
    "俄語紅鏈",
    "俄語紅鏈/m",
    "俄語詞元",
    "俄語陰性名詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自中世紀拉丁語的俄語詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "亞美尼亞語",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "xaltura",
      "word": "խալտուրա"
    },
    {
      "lang": "阿塞拜疆語",
      "lang_code": "az",
      "word": "xaltura"
    },
    {
      "lang": "白俄羅斯語",
      "lang_code": "be",
      "roman": "xaltúra",
      "word": "халту́ра"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "khaltura"
    },
    {
      "lang": "愛沙尼亞語",
      "lang_code": "et",
      "word": "haltuura"
    },
    {
      "lang": "格魯吉亞語",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "xalṭura",
      "word": "ხალტურა"
    },
    {
      "lang": "希伯來語",
      "lang_code": "he",
      "roman": "kháltúra",
      "word": "חַלְטוּרָה"
    },
    {
      "lang": "哈薩克語",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "xaltura",
      "word": "халтура"
    },
    {
      "lang": "吉爾吉斯語",
      "lang_code": "ky",
      "roman": "haltura",
      "word": "халтура"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "word": "chałtura"
    },
    {
      "lang": "烏克蘭語",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "xaltúra",
      "word": "халту́ра"
    },
    {
      "lang": "烏茲別克語",
      "lang_code": "uz",
      "word": "xaltura"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自中世紀拉丁語 chartularius,与传授额外收入的憲章хартула́рий (xartulárij)有關。與烏克蘭語 хавту́ра (xavtúra)、хавту́р (xavtúr, “給教士的禮物;禮物;嫁接,棕櫚油”)、白俄羅斯語 хаўту́ры (xaŭtúry, “葬禮”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "xaltúra",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "халту́ры",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "халту́ры",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "халту́р",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "related": [
    {
      "word": "халту́рный"
    },
    {
      "word": "xaltúrnyj"
    },
    {
      "word": "халту́рщик"
    },
    {
      "word": "xaltúrščik"
    },
    {
      "word": "халту́рить"
    },
    {
      "word": "xaltúritʹ"
    },
    {
      "word": "схалту́рить"
    },
    {
      "word": "sxaltúritʹ"
    },
    {
      "word": "подхалту́рить"
    },
    {
      "word": "podxaltúritʹ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "地域俄語方言",
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1872, Андре́й Пече́рскій, “Въ лѣса́хъ”, 出自 Ру́сскій вѣ́стникъ, 第 98 卷,第 281 頁:",
          "roman": "V pominálʹnyje dni obítelʹski vorota širokó, na vesʹ kreščónyj mir, raspáxnuty — pridí sílʹnyj, pridí némoščnyj, pridí bogátyj, pridí ubógij — vsjákomu mě́sto za stolóm … Sberútsja na xaltúru i „siróty” i máteri s bělícami iz zaxudályx obítelej, pridút i derevénskije xristoljúbcy … Komú ne oxóta svoíx sródnikov na čužíx xarčáx pomjanútʹ?",
          "text": "Въ помина́льные дни оби́тельски ворота широко́, на весь крещёный міръ, распа́хнуты — приди́ си́льный, приди́ не́мощный, приди́ бога́тый, приди́ убо́гій — вся́кому мѣ́сто за столо́м … Сберу́тся на халту́ру и „сиро́ты” и ма́тери съ бѣли́цами изъ захуда́лыхъ оби́телей, приду́тъ и дереве́нскіе христолю́бцы … Кому́ не охо́та свои́хъ сро́дниковъ на чужи́хъ харча́хъ помяну́ть?",
          "translation": "在葬禮的日子裡,修道院的大門大開,向所有受洗的人敞開--可能是強壯的人,可能是無能的人,可能是可憐的人--每個人都有一席之地......甚至“孤兒”和來自被遺棄的修道院的修女母親也來參加宴會,甚至農村的基督愛好者也來參加宴會......誰不想在別人的宴會上紀念自己的親人呢?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "葬禮宴會"
      ],
      "raw_tags": [
        "區域用語",
        "現在很少人知道"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "俄語俚語",
        "俄語非正式用語",
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857, Илья́ Васи́льевич Селива́нов, Провинціа́льныя воспомина́нія. из запи́сок чудака́ [Provinciálʹnyja vospominánija. iz zapísok čudaká], Moscow,第 67–68 頁s:",
          "roman": "Provinciálʹnyja vospominánija. iz zapísok čudaká",
          "text": "Стря́пчйі^([sic]) то́же о́чень хорошо́ зналъ, что испра́вникъ ему́ ну́жный человѣ́къ; что всю́ду, гдѣ стря́пчему быва́етъ халту́ра, испра́вникъ мо́жетъ её у него́ отня́ть.",
          "translation": "斯特里亚普奇也很清楚,他需要伊斯普拉夫尼克。凡是斯特里亚普奇伊赚到外快的地方,伊斯普拉夫尼克都可能会把它从他手中夺走。"
        },
        {
          "ref": "2008, “Пацаны́ [Pacaný]”, 出自 G Wylx 作詞, Джизнь [Džiznʹ]:",
          "roman": "Pacaný",
          "text": "По рабо́те, по культу́ре, и в учёбе и в аму́ре\nВ физкульту́ре, и в халту́ре, и в гламу́ре\nПацаны́",
          "translation": "在工作中,在文化中,在学习和爱中\n在体育中,和副业中,还有魅力中\n男孩们"
        }
      ],
      "glosses": [
        "非正規获得的收益或從事的工作,不完全合法的工作",
        "未申報的工作,黑工;兼職,外快"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "俄語俚語",
        "俄語非正式用語",
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011年September17日, Андре́й Коня́ев, “Невыноси́мая втори́чность бытия́. Андре́й Коня́ев о халту́ре, Алекса́ндре Не́вском и дели́рии [Nevynosímaja vtoríčnostʹ bytijá. Andréj Konjájev o xaltúre, Aleksándre Névskom i delírii]”, 出自 Lenta.ru:",
          "roman": "Nevynosímaja vtoríčnostʹ bytijá. Andréj Konjájev o xaltúre, Aleksándre Névskom i delírii",
          "text": "Мы же говори́м о Ро́дине! Но бл*, я что́-то тако́е уже́ давно́ подозрева́л, му́чило меня́ чу́вство, что круго́м сплошна́я втори́чность и халту́ра.",
          "translation": "我们谈论的是祖国,你知道的!但他妈的,我早就有过类似的怀疑,我有一种痛苦的感觉,周围的一切都是纯粹的草率马虎。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "非正規获得的收益或從事的工作,不完全合法的工作",
        "偷工減料、馬虎、半途而廢的工作"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-халтура.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Ru-халтура.ogg/Ru-халтура.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-халтура.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "pomínki",
      "sense": "葬禮宴會",
      "word": "поми́нки"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "халтура"
}

Download raw JSONL data for халтура meaning in All languages combined (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.