"русский" meaning in All languages combined

See русский on Wiktionary

Adjective [俄語]

Audio: Ru-русский.ogg Forms: rússkij [romanization], ру́сскость [not-comparable, abstract-noun]
Etymology: 繼承自古東斯拉夫語 русьскъ (rusĭskŭ)。可同步分析為Русь (Rusʹ, “羅斯”) + -ский (-skij, 形容詞後綴)。
  1. 俄羅斯的
    Sense id: zh-русский-ru-adj-frqdbEIO
  2. 與俄羅斯國家相關的
    Sense id: zh-русский-ru-adj-9mrYXbS5
  3. 羅斯的,與羅斯人和基輔羅斯相關的 Tags: historical
    Sense id: zh-русский-ru-adj-CYw8KkUQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ру́сскій (rússkij) Synonyms (羅斯的,與羅斯人和基輔羅斯相關的): древнеру́сский Synonyms (與俄羅斯國家相關的): росси́йский
Categories (other): 俄語形容詞, 俄語詞元, 含有後綴-ский的俄語詞, 派生自古東斯拉夫語的俄語詞, 源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞 Derived forms: белору́сский (belorússkij, “白俄羅斯人”), великору́сский (velikorússkij, “大俄羅斯,俄羅斯人”), малору́сский (malorússkij, “小俄羅斯,烏克蘭人”), неру́сский (nerússkij, “非俄羅斯族人”), русофи́л (rusofíl, “親俄者”), русофи́лия (rusofílija, “親俄派”), русофи́льский (rusofílʹskij, “親俄”), русофо́б (rusofób, “反俄派”), русофо́бия (rusofóbija, “反俄”), русофо́бский (rusofóbskij, “俄羅斯恐懼症,反俄”), ру́сскость (rússkostʹ, “俄羅斯性 (民族性格), Ру́сская весна́ (Rússkaja vesná, “俄羅斯之春:2014年烏克蘭親俄動亂”), Ру́сская земля́ (Rússkaja zemljá), ру́сский мир (rússkij mir, “俄羅斯管轄,俄羅斯世界”), ру́сский марш (rússkij marš, “俄羅斯遊行,在一些城市舉行的俄羅斯民族主義集會”), северновеликору́сский (severnovelikorússkij, “北部俄羅斯方言”)

Noun [俄語]

Forms: rússkij [romanization], ру́сского, ру́сские [nominative plural], ру́сских [genitive plural], ру́сская [feminine]
Etymology: 繼承自古東斯拉夫語 русьскъ (rusĭskŭ)。可同步分析為Русь (Rusʹ, “羅斯”) + -ский (-skij, 形容詞後綴)。
  1. 俄羅斯人(俄羅斯國民或居民,請參見россия́нин (rossijánin)) Tags: animate
    Sense id: zh-русский-ru-noun-nVtStzOi Categories (other): 俄語紅鏈, 俄語紅鏈/m
  2. 俄羅斯國民或居民 Tags: animate, colloquial
    Sense id: zh-русский-ru-noun-pF0TGBdJ
  3. 俄語 (ру́сский язы́к (rússkij jazýk)的簡稱) Tags: inanimate
    Sense id: zh-русский-ru-noun-oQn7LFgk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (俄羅斯國民或居民): россия́нин Synonyms (俄語 (ру́сский язы́к (rússkij jazýk)的簡稱)): вели́кий и могу́чий

Download JSONL data for русский meaning in All languages combined (13.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-ский的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "belorússkij, “白俄羅斯人”",
      "word": "белору́сский"
    },
    {
      "roman": "velikorússkij, “大俄羅斯,俄羅斯人”",
      "word": "великору́сский"
    },
    {
      "roman": "malorússkij, “小俄羅斯,烏克蘭人”",
      "word": "малору́сский"
    },
    {
      "roman": "nerússkij, “非俄羅斯族人”",
      "word": "неру́сский"
    },
    {
      "roman": "rusofíl, “親俄者”",
      "word": "русофи́л"
    },
    {
      "roman": "rusofílija, “親俄派”",
      "word": "русофи́лия"
    },
    {
      "roman": "rusofílʹskij, “親俄”",
      "word": "русофи́льский"
    },
    {
      "roman": "rusofób, “反俄派”",
      "word": "русофо́б"
    },
    {
      "roman": "rusofóbija, “反俄”",
      "word": "русофо́бия"
    },
    {
      "roman": "rusofóbskij, “俄羅斯恐懼症,反俄”",
      "word": "русофо́бский"
    },
    {
      "roman": "民族性格",
      "word": "ру́сскость (rússkostʹ, “俄羅斯性"
    },
    {
      "roman": "Rússkaja vesná, “俄羅斯之春:2014年烏克蘭親俄動亂”",
      "word": "Ру́сская весна́"
    },
    {
      "roman": "Rússkaja zemljá",
      "word": "Ру́сская земля́"
    },
    {
      "roman": "rússkij mir, “俄羅斯管轄,俄羅斯世界”",
      "word": "ру́сский мир"
    },
    {
      "roman": "rússkij marš, “俄羅斯遊行,在一些城市舉行的俄羅斯民族主義集會”",
      "word": "ру́сский марш"
    },
    {
      "roman": "severnovelikorússkij, “北部俄羅斯方言”",
      "word": "северновеликору́сский"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古東斯拉夫語 русьскъ (rusĭskŭ)。可同步分析為Русь (Rusʹ, “羅斯”) + -ский (-skij, 形容詞後綴)。",
  "forms": [
    {
      "form": "rússkij",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сскость",
      "tags": [
        "not-comparable",
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "rússkaja vódka",
          "text": "ру́сская во́дка",
          "translation": "俄羅斯伏特加"
        },
        {
          "roman": "rússkaja výxuxolʹ",
          "text": "ру́сская вы́хухоль",
          "translation": "俄羅斯麝鼴 (Desmana moschata)"
        },
        {
          "roman": "rússkij zamók",
          "text": "ру́сский замо́к",
          "translation": "俄羅斯鎖"
        },
        {
          "roman": "rússkij osjótr",
          "text": "ру́сский осётр",
          "translation": "俄羅斯鱘 (Acipenser gueldenstaedtii)"
        },
        {
          "roman": "rússkij moróz",
          "text": "ру́сский моро́з",
          "translation": "俄羅斯霜凍 (非常冷的冬天)"
        },
        {
          "roman": "rússkij “avósʹ”",
          "text": "ру́сский «аво́сь» (說的是所謂的俄羅斯人的不關心和他們傾向於靠運氣)",
          "translation": "俄羅斯的偶然性"
        },
        {
          "roman": "rússkij balét",
          "text": "ру́сский бале́т",
          "translation": "俄羅斯芭蕾舞團"
        },
        {
          "roman": "rússkij xokkéj",
          "text": "ру́сский хокке́й",
          "translation": "俄羅斯曲棍球"
        },
        {
          "roman": "Rússkaja Amérika",
          "text": "Ру́сская Аме́рика",
          "translation": "俄裔美國人"
        },
        {
          "ref": "2019 February 2, Yelena Yakovleva, Rossiyskaya gazeta:",
          "text": "\"20 процентов опрошенных признались, что используют его практически каждый день\", - сказал Валерий Федоров, саркастически назвав русский мат \"великим культурным сокровищем\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "俄羅斯的"
      ],
      "id": "zh-русский-ru-adj-frqdbEIO",
      "raw_tags": [
        "亦比喻義"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "Rússkoje geografíčeskoje óbščestvo",
          "text": "Ру́сское географи́ческое о́бщество",
          "translation": "俄羅斯地理學會"
        },
        {
          "text": "Ру́сская импера́торская а́рмия ― Rússkaja imperátorskaja ármija ― 俄羅斯帝國陸軍"
        },
        {
          "ref": "2020 April 23, Denis Kosinov, RIA Novosti:",
          "text": "Влади́мир Драчёв и его́ роль в ру́сском биатло́не ― Vladímir Dračóv i jevó rolʹ v rússkom biatlóne ― 弗拉基米爾·德拉切夫和他在俄羅斯冬季兩項運動上所扮演的角色"
        },
        {
          "ref": "2018 November 14, \"Sergey Sanych\" (username), \"Черчесов: «Ари — гражданин России»\"",
          "text": "У Коко́рина всегда́ был ру́сский па́спорт. ― U Kokórina vsegdá byl rússkij pásport. ― 科科林一直持有俄羅斯護照"
        }
      ],
      "glosses": [
        "與俄羅斯國家相關的"
      ],
      "id": "zh-русский-ru-adj-9mrYXbS5",
      "raw_tags": [
        "歷史或口語"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "羅斯的,與羅斯人和基輔羅斯相關的"
      ],
      "id": "zh-русский-ru-adj-CYw8KkUQ",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-русский.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Ru-русский.ogg/Ru-русский.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-русский.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "rússkij",
      "word": "ру́сскій"
    },
    {
      "sense": "與俄羅斯國家相關的",
      "word": "росси́йский"
    },
    {
      "sense": "羅斯的,與羅斯人和基輔羅斯相關的",
      "word": "древнеру́сский"
    }
  ],
  "word": "русский"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語有生名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語無生名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多種有生性的俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "en",
      "word": "Russki"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古東斯拉夫語 русьскъ (rusĭskŭ)。可同步分析為Русь (Rusʹ, “羅斯”) + -ский (-skij, 形容詞後綴)。",
  "forms": [
    {
      "form": "rússkij",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сского",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сские",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сских",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сская",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "notes": [
    "勿混淆ру́сский (rússkij)、росси́йский (rossíjskij)、россия́нин (rossijánin)三者。\n** 形容词росси́йский (rossíjskij)指俄罗斯国家,名词россия́нин (rossijánin)指俄罗斯国民/居民(不论其种族身份)。\n** 对比ру́сский (rússkij)和росси́йский (rossíjskij)之间的差异,以及英语 English 和 British。",
    "形容词росси́йский (rossíjskij)指俄罗斯国家,名词россия́нин (rossijánin)指俄罗斯国民/居民(不论其种族身份)。",
    "对比ру́сский (rússkij)和росси́йский (rossíjskij)之间的差异,以及英语 English 和 British。",
    "有些使用者在指国家时会使用ру́сский (rússkij)而非росси́йский (rossíjskij),这是口语化的用法(或者历史用法),容易引起误会,可能对其他民族的俄罗斯人不尊重:如росси́йский па́спорт (rossíjskij pásport, “俄罗斯护照”)、росси́йская столи́ца (rossíjskaja stolíca, “俄罗斯首都”)要比ру́сский па́спорт (rússkij pásport)、ру́сская столи́ца (rússkaja stolíca)的表达更好(后者可能会表示俄罗斯境内的其他民族没有同等的护照权利,或者有不同的首都)。росси́йский спортсме́н (rossíjskij sportsmén, “俄罗斯运动员”)毫无疑问指的是来自俄罗斯这个国家的运动员,而ру́сский спортсме́н (rússkij sportsmén)也常用来表达俄罗斯族的运动员,但并不一定代表俄罗斯这个国家参赛。"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語紅鏈",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "俄語紅鏈/m",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Vy vedʹ rússkij?",
          "text": "Вы ведь ру́сский?",
          "translation": "你是俄羅斯人嗎?"
        },
        {
          "roman": "Vy rússkij, ne ták li?",
          "text": "Вы ру́сский, не та́к ли?",
          "translation": "你是俄羅斯人嗎?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "俄羅斯人(俄羅斯國民或居民,請參見россия́нин (rossijánin))"
      ],
      "id": "zh-русский-ru-noun-nVtStzOi",
      "tags": [
        "animate"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2018 August 29, Igor Gashkov, RIA Novosti:",
          "text": "Уби́йство и беспоря́дки в Хе́мнице. Среди́ пострада́вших — ру́сский. ― Ubíjstvo i besporjádki v Xémnice. Sredí postradávšix — rússkij. ― 开姆尼茨的谋杀和骚乱。受害者中有俄罗斯人。"
        },
        {
          "ref": "2019 July 25, Alena Yegorova, Граждани́н Росси́и Макси́м Сычёв разби́лся в Ита́лии Wordyou",
          "text": "Ру́сский пило́т-люби́тель Макси́м Сычёв, поги́б в результа́те круше́ния со́бственного вертолёта. ― Rússkij pilót-ljubítelʹ Maksím Syčóv, pogíb v rezulʹtáte krušénija sóbstvennovo vertoljóta. ― 俄罗斯业余飞行员马克西姆·西乔夫因自己的直升机坠毁而丧生。"
        },
        {
          "ref": "2018 May 29, Elvira Harunova, Gazeta.Ru:",
          "text": "Пока́ я ждал свой па́спорт, ду́мал о то́м, что на са́мом де́ле уже́ давно́ чу́вствую себя́ ру́сским. Я — ру́сский в душе́. Здесь у меня́ друзья́, бу́дущая жена́, бу́дущий ребёнок». ― Poká ja ždal svoj pásport, dúmal o tóm, što na sámom déle užé davnó čúvstvuju sebjá rússkim. Ja — rússkij v dušé. Zdesʹ u menjá druzʹjá, búduščaja žená, búduščij rebjónok”. ― 在等待护照的时候,我想到了一个事实,事实上,很长一段时间以来,我已经觉得自己是俄罗斯人了。我骨子里是俄罗斯人。在这里,我有朋友、未来的妻子、未来的孩子”。"
        },
        {
          "ref": "2019 August 9, Yelena Rykovtseva, Radio Svoboda:",
          "text": "Бори́с, вы не граждани́н Росси́и, челове́к не ру́сский, иностра́нец, но вы наде́етесь при ва́шей жи́зни уви́деть Росси́ю, кото́рой руководи́т не Влади́мир Пу́тин? ― Borís, vy ne graždanín Rossíi, čelovék ne rússkij, inostránec, no vy nadéjetesʹ pri vášej žízni uvídetʹ Rossíju, kotóroj rukovodít ne Vladímir Pútin? ― 鲍里斯,你不是俄罗斯公民,你不是俄罗斯人,是外国人,但你希望在有生之年看到不受弗拉基米尔·普京统治的俄罗斯吗?"
        },
        {
          "ref": "2006 September 29, Будянский: \"Я бо́льше ру́сский\" football.ua:",
          "text": "– Вы себя́ кем счита́ете – ру́сским и́ли украи́нцем?\n – Всё-таки бо́льше ру́сским. Я ведь с трёх лет живу́ в Росси́и. Привы́к уже́. И гражда́нство у меня́ росси́йское. К тому́ же игра́л за ю́ношескую сбо́рную Росси́и до 16 лет.\n– Vy sebjá kem sčitájete – rússkim íli ukraíncem?\n – Vsjó-taki bólʹše rússkim. Ja vedʹ s trjóx let živú v Rossíi. Privýk užé. I graždánstvo u menjá rossíjskoje. K tomú že igrál za júnošeskuju sbórnuju Rossíi do 16 let.\n——你认为自己是哪国人——俄罗斯人还是乌克兰人?\n——俄罗斯人。我从三岁起就住在俄罗斯。我已经习惯了这里的生活。我是俄罗斯国籍。此外,我还在俄罗斯青年队效力到16岁。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "俄羅斯國民或居民"
      ],
      "id": "zh-русский-ru-noun-pF0TGBdJ",
      "tags": [
        "animate",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "Ty znáješʹ rússkij?",
          "text": "Ты зна́ешь ру́сский?",
          "translation": "你懂俄語嗎?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "俄語 (ру́сский язы́к (rússkij jazýk)的簡稱)"
      ],
      "id": "zh-русский-ru-noun-oQn7LFgk",
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "俄羅斯國民或居民",
      "word": "россия́нин"
    },
    {
      "sense": "俄語 (ру́сский язы́к (rússkij jazýk)的簡稱)",
      "word": "вели́кий и могу́чий"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "русский"
}
{
  "categories": [
    "俄語形容詞",
    "俄語詞元",
    "含有後綴-ский的俄語詞",
    "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
    "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "belorússkij, “白俄羅斯人”",
      "word": "белору́сский"
    },
    {
      "roman": "velikorússkij, “大俄羅斯,俄羅斯人”",
      "word": "великору́сский"
    },
    {
      "roman": "malorússkij, “小俄羅斯,烏克蘭人”",
      "word": "малору́сский"
    },
    {
      "roman": "nerússkij, “非俄羅斯族人”",
      "word": "неру́сский"
    },
    {
      "roman": "rusofíl, “親俄者”",
      "word": "русофи́л"
    },
    {
      "roman": "rusofílija, “親俄派”",
      "word": "русофи́лия"
    },
    {
      "roman": "rusofílʹskij, “親俄”",
      "word": "русофи́льский"
    },
    {
      "roman": "rusofób, “反俄派”",
      "word": "русофо́б"
    },
    {
      "roman": "rusofóbija, “反俄”",
      "word": "русофо́бия"
    },
    {
      "roman": "rusofóbskij, “俄羅斯恐懼症,反俄”",
      "word": "русофо́бский"
    },
    {
      "roman": "民族性格",
      "word": "ру́сскость (rússkostʹ, “俄羅斯性"
    },
    {
      "roman": "Rússkaja vesná, “俄羅斯之春:2014年烏克蘭親俄動亂”",
      "word": "Ру́сская весна́"
    },
    {
      "roman": "Rússkaja zemljá",
      "word": "Ру́сская земля́"
    },
    {
      "roman": "rússkij mir, “俄羅斯管轄,俄羅斯世界”",
      "word": "ру́сский мир"
    },
    {
      "roman": "rússkij marš, “俄羅斯遊行,在一些城市舉行的俄羅斯民族主義集會”",
      "word": "ру́сский марш"
    },
    {
      "roman": "severnovelikorússkij, “北部俄羅斯方言”",
      "word": "северновеликору́сский"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古東斯拉夫語 русьскъ (rusĭskŭ)。可同步分析為Русь (Rusʹ, “羅斯”) + -ский (-skij, 形容詞後綴)。",
  "forms": [
    {
      "form": "rússkij",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сскость",
      "tags": [
        "not-comparable",
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "rússkaja vódka",
          "text": "ру́сская во́дка",
          "translation": "俄羅斯伏特加"
        },
        {
          "roman": "rússkaja výxuxolʹ",
          "text": "ру́сская вы́хухоль",
          "translation": "俄羅斯麝鼴 (Desmana moschata)"
        },
        {
          "roman": "rússkij zamók",
          "text": "ру́сский замо́к",
          "translation": "俄羅斯鎖"
        },
        {
          "roman": "rússkij osjótr",
          "text": "ру́сский осётр",
          "translation": "俄羅斯鱘 (Acipenser gueldenstaedtii)"
        },
        {
          "roman": "rússkij moróz",
          "text": "ру́сский моро́з",
          "translation": "俄羅斯霜凍 (非常冷的冬天)"
        },
        {
          "roman": "rússkij “avósʹ”",
          "text": "ру́сский «аво́сь» (說的是所謂的俄羅斯人的不關心和他們傾向於靠運氣)",
          "translation": "俄羅斯的偶然性"
        },
        {
          "roman": "rússkij balét",
          "text": "ру́сский бале́т",
          "translation": "俄羅斯芭蕾舞團"
        },
        {
          "roman": "rússkij xokkéj",
          "text": "ру́сский хокке́й",
          "translation": "俄羅斯曲棍球"
        },
        {
          "roman": "Rússkaja Amérika",
          "text": "Ру́сская Аме́рика",
          "translation": "俄裔美國人"
        },
        {
          "ref": "2019 February 2, Yelena Yakovleva, Rossiyskaya gazeta:",
          "text": "\"20 процентов опрошенных признались, что используют его практически каждый день\", - сказал Валерий Федоров, саркастически назвав русский мат \"великим культурным сокровищем\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "俄羅斯的"
      ],
      "raw_tags": [
        "亦比喻義"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "Rússkoje geografíčeskoje óbščestvo",
          "text": "Ру́сское географи́ческое о́бщество",
          "translation": "俄羅斯地理學會"
        },
        {
          "text": "Ру́сская импера́торская а́рмия ― Rússkaja imperátorskaja ármija ― 俄羅斯帝國陸軍"
        },
        {
          "ref": "2020 April 23, Denis Kosinov, RIA Novosti:",
          "text": "Влади́мир Драчёв и его́ роль в ру́сском биатло́не ― Vladímir Dračóv i jevó rolʹ v rússkom biatlóne ― 弗拉基米爾·德拉切夫和他在俄羅斯冬季兩項運動上所扮演的角色"
        },
        {
          "ref": "2018 November 14, \"Sergey Sanych\" (username), \"Черчесов: «Ари — гражданин России»\"",
          "text": "У Коко́рина всегда́ был ру́сский па́спорт. ― U Kokórina vsegdá byl rússkij pásport. ― 科科林一直持有俄羅斯護照"
        }
      ],
      "glosses": [
        "與俄羅斯國家相關的"
      ],
      "raw_tags": [
        "歷史或口語"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "羅斯的,與羅斯人和基輔羅斯相關的"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-русский.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Ru-русский.ogg/Ru-русский.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-русский.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "rússkij",
      "word": "ру́сскій"
    },
    {
      "sense": "與俄羅斯國家相關的",
      "word": "росси́йский"
    },
    {
      "sense": "羅斯的,與羅斯人和基輔羅斯相關的",
      "word": "древнеру́сский"
    }
  ],
  "word": "русский"
}

{
  "categories": [
    "俄語名詞",
    "俄語有生名詞",
    "俄語無生名詞",
    "俄語紅鏈",
    "俄語紅鏈/m",
    "俄語詞元",
    "俄語陽性名詞",
    "有多種有生性的俄語名詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "en",
      "word": "Russki"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古東斯拉夫語 русьскъ (rusĭskŭ)。可同步分析為Русь (Rusʹ, “羅斯”) + -ский (-skij, 形容詞後綴)。",
  "forms": [
    {
      "form": "rússkij",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сского",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сские",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сских",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ру́сская",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "notes": [
    "勿混淆ру́сский (rússkij)、росси́йский (rossíjskij)、россия́нин (rossijánin)三者。\n** 形容词росси́йский (rossíjskij)指俄罗斯国家,名词россия́нин (rossijánin)指俄罗斯国民/居民(不论其种族身份)。\n** 对比ру́сский (rússkij)和росси́йский (rossíjskij)之间的差异,以及英语 English 和 British。",
    "形容词росси́йский (rossíjskij)指俄罗斯国家,名词россия́нин (rossijánin)指俄罗斯国民/居民(不论其种族身份)。",
    "对比ру́сский (rússkij)和росси́йский (rossíjskij)之间的差异,以及英语 English 和 British。",
    "有些使用者在指国家时会使用ру́сский (rússkij)而非росси́йский (rossíjskij),这是口语化的用法(或者历史用法),容易引起误会,可能对其他民族的俄罗斯人不尊重:如росси́йский па́спорт (rossíjskij pásport, “俄罗斯护照”)、росси́йская столи́ца (rossíjskaja stolíca, “俄罗斯首都”)要比ру́сский па́спорт (rússkij pásport)、ру́сская столи́ца (rússkaja stolíca)的表达更好(后者可能会表示俄罗斯境内的其他民族没有同等的护照权利,或者有不同的首都)。росси́йский спортсме́н (rossíjskij sportsmén, “俄罗斯运动员”)毫无疑问指的是来自俄罗斯这个国家的运动员,而ру́сский спортсме́н (rússkij sportsmén)也常用来表达俄罗斯族的运动员,但并不一定代表俄罗斯这个国家参赛。"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "俄語紅鏈",
        "俄語紅鏈/m"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Vy vedʹ rússkij?",
          "text": "Вы ведь ру́сский?",
          "translation": "你是俄羅斯人嗎?"
        },
        {
          "roman": "Vy rússkij, ne ták li?",
          "text": "Вы ру́сский, не та́к ли?",
          "translation": "你是俄羅斯人嗎?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "俄羅斯人(俄羅斯國民或居民,請參見россия́нин (rossijánin))"
      ],
      "tags": [
        "animate"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2018 August 29, Igor Gashkov, RIA Novosti:",
          "text": "Уби́йство и беспоря́дки в Хе́мнице. Среди́ пострада́вших — ру́сский. ― Ubíjstvo i besporjádki v Xémnice. Sredí postradávšix — rússkij. ― 开姆尼茨的谋杀和骚乱。受害者中有俄罗斯人。"
        },
        {
          "ref": "2019 July 25, Alena Yegorova, Граждани́н Росси́и Макси́м Сычёв разби́лся в Ита́лии Wordyou",
          "text": "Ру́сский пило́т-люби́тель Макси́м Сычёв, поги́б в результа́те круше́ния со́бственного вертолёта. ― Rússkij pilót-ljubítelʹ Maksím Syčóv, pogíb v rezulʹtáte krušénija sóbstvennovo vertoljóta. ― 俄罗斯业余飞行员马克西姆·西乔夫因自己的直升机坠毁而丧生。"
        },
        {
          "ref": "2018 May 29, Elvira Harunova, Gazeta.Ru:",
          "text": "Пока́ я ждал свой па́спорт, ду́мал о то́м, что на са́мом де́ле уже́ давно́ чу́вствую себя́ ру́сским. Я — ру́сский в душе́. Здесь у меня́ друзья́, бу́дущая жена́, бу́дущий ребёнок». ― Poká ja ždal svoj pásport, dúmal o tóm, što na sámom déle užé davnó čúvstvuju sebjá rússkim. Ja — rússkij v dušé. Zdesʹ u menjá druzʹjá, búduščaja žená, búduščij rebjónok”. ― 在等待护照的时候,我想到了一个事实,事实上,很长一段时间以来,我已经觉得自己是俄罗斯人了。我骨子里是俄罗斯人。在这里,我有朋友、未来的妻子、未来的孩子”。"
        },
        {
          "ref": "2019 August 9, Yelena Rykovtseva, Radio Svoboda:",
          "text": "Бори́с, вы не граждани́н Росси́и, челове́к не ру́сский, иностра́нец, но вы наде́етесь при ва́шей жи́зни уви́деть Росси́ю, кото́рой руководи́т не Влади́мир Пу́тин? ― Borís, vy ne graždanín Rossíi, čelovék ne rússkij, inostránec, no vy nadéjetesʹ pri vášej žízni uvídetʹ Rossíju, kotóroj rukovodít ne Vladímir Pútin? ― 鲍里斯,你不是俄罗斯公民,你不是俄罗斯人,是外国人,但你希望在有生之年看到不受弗拉基米尔·普京统治的俄罗斯吗?"
        },
        {
          "ref": "2006 September 29, Будянский: \"Я бо́льше ру́сский\" football.ua:",
          "text": "– Вы себя́ кем счита́ете – ру́сским и́ли украи́нцем?\n – Всё-таки бо́льше ру́сским. Я ведь с трёх лет живу́ в Росси́и. Привы́к уже́. И гражда́нство у меня́ росси́йское. К тому́ же игра́л за ю́ношескую сбо́рную Росси́и до 16 лет.\n– Vy sebjá kem sčitájete – rússkim íli ukraíncem?\n – Vsjó-taki bólʹše rússkim. Ja vedʹ s trjóx let živú v Rossíi. Privýk užé. I graždánstvo u menjá rossíjskoje. K tomú že igrál za júnošeskuju sbórnuju Rossíi do 16 let.\n——你认为自己是哪国人——俄罗斯人还是乌克兰人?\n——俄罗斯人。我从三岁起就住在俄罗斯。我已经习惯了这里的生活。我是俄罗斯国籍。此外,我还在俄罗斯青年队效力到16岁。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "俄羅斯國民或居民"
      ],
      "tags": [
        "animate",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "Ty znáješʹ rússkij?",
          "text": "Ты зна́ешь ру́сский?",
          "translation": "你懂俄語嗎?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "俄語 (ру́сский язы́к (rússkij jazýk)的簡稱)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "俄羅斯國民或居民",
      "word": "россия́нин"
    },
    {
      "sense": "俄語 (ру́сский язы́к (rússkij jazýk)的簡稱)",
      "word": "вели́кий и могу́чий"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "русский"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.