"реша" meaning in All languages combined

See реша on Wiktionary

Verb [保加利亚语]

Forms: rešá [romanization], реша́вам [imperfective]
Etymology: 源自原始斯拉夫語 *rěšiti。
  1. 決定 Tags: intransitive, transitive
    Sense id: zh-реша-bg-verb-3zU1pkcY Categories (other): 保加利亞語不及物動詞, 保加利亞語及物動詞, 有使用例的保加利亞語詞
  2. 解決 Tags: transitive
    Sense id: zh-реша-bg-verb--ehQ2CST Categories (other): 保加利亞語及物動詞
  3. 求……的解 Tags: transitive
    Sense id: zh-реша-bg-verb-6L8N~joR Categories (other): 保加利亞語 數學, 保加利亞語及物動詞 Topics: mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [塔吉克语]

IPA: /reʃæ/
  1. Sense id: zh-реша-tg-noun-CS5NWhge
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: бех, bex
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語完整體動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的保加利亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的保加利亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自原始斯拉夫語 *rěšiti。",
  "forms": [
    {
      "form": "rešá",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "реша́вам",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亚语",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "完"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "保加利亞語不及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "保加利亞語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的保加利亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Beše trudno da se reši meždu dvamata kandidati.",
          "text": "Беше трудно да се реши между двамата кандидати.",
          "translation": "很难在两位候选人之间做出决定。"
        },
        {
          "roman": "Ne moga da reša kakvo da obleka.",
          "text": "Не мога да реша какво да облека.",
          "translation": "我无法决定该穿什么。"
        },
        {
          "roman": "Deloto šte bǎde rešeno ot žuri.",
          "text": "Делото ще бъде решено от жури.",
          "translation": "此案将由陪审团裁决。"
        },
        {
          "roman": "Beše rešeno vǎprosǎt da bǎde otnesen na po-gorna instancija.",
          "text": "Беше решено въпросът да бъде отнесен на по-горна инстанция.",
          "translation": "已决定将此事提交上级主管部门。"
        },
        {
          "roman": "Izvesten broj faktori rešavat dali daden film šte bǎde uspešen ili ne.",
          "text": "Известен брой фактори решават дали даден филм ще бъде успешен или не.",
          "translation": "决定一部电影是否成功的因素有很多。"
        },
        {
          "roman": "Za povečeto klienti cenata e rešavaštijat faktor.",
          "text": "За повечето клиенти цената е решаващият фактор.",
          "translation": "对于大多数顾客来说,价格是决定因素。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "決定"
      ],
      "id": "zh-реша-bg-verb-3zU1pkcY",
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "保加利亞語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "解決"
      ],
      "id": "zh-реша-bg-verb--ehQ2CST",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "保加利亞語 數學",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "保加利亞語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "求……的解"
      ],
      "id": "zh-реша-bg-verb-6L8N~joR",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "word": "реша"
}

{
  "lang": "塔吉克语",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "根"
      ],
      "id": "zh-реша-tg-noun-CS5NWhge"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reʃæ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "бех"
    },
    {
      "word": "bex"
    }
  ],
  "word": "реша"
}
{
  "categories": [
    "保加利亞語動詞",
    "保加利亞語完整體動詞",
    "保加利亞語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自原始斯拉夫語的保加利亞語詞",
    "源自原始斯拉夫語的保加利亞語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "源自原始斯拉夫語 *rěšiti。",
  "forms": [
    {
      "form": "rešá",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "реша́вам",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亚语",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "完"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "保加利亞語不及物動詞",
        "保加利亞語及物動詞",
        "有使用例的保加利亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Beše trudno da se reši meždu dvamata kandidati.",
          "text": "Беше трудно да се реши между двамата кандидати.",
          "translation": "很难在两位候选人之间做出决定。"
        },
        {
          "roman": "Ne moga da reša kakvo da obleka.",
          "text": "Не мога да реша какво да облека.",
          "translation": "我无法决定该穿什么。"
        },
        {
          "roman": "Deloto šte bǎde rešeno ot žuri.",
          "text": "Делото ще бъде решено от жури.",
          "translation": "此案将由陪审团裁决。"
        },
        {
          "roman": "Beše rešeno vǎprosǎt da bǎde otnesen na po-gorna instancija.",
          "text": "Беше решено въпросът да бъде отнесен на по-горна инстанция.",
          "translation": "已决定将此事提交上级主管部门。"
        },
        {
          "roman": "Izvesten broj faktori rešavat dali daden film šte bǎde uspešen ili ne.",
          "text": "Известен брой фактори решават дали даден филм ще бъде успешен или не.",
          "translation": "决定一部电影是否成功的因素有很多。"
        },
        {
          "roman": "Za povečeto klienti cenata e rešavaštijat faktor.",
          "text": "За повечето клиенти цената е решаващият фактор.",
          "translation": "对于大多数顾客来说,价格是决定因素。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "決定"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "保加利亞語及物動詞"
      ],
      "glosses": [
        "解決"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "保加利亞語 數學",
        "保加利亞語及物動詞"
      ],
      "glosses": [
        "求……的解"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "word": "реша"
}

{
  "lang": "塔吉克语",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "根"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reʃæ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "бех"
    },
    {
      "word": "bex"
    }
  ],
  "word": "реша"
}

Download raw JSONL data for реша meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.