"подхватить" meaning in All languages combined

See подхватить on Wiktionary

unknown [俄语]

  1. 提起 托起 冲走 卷走 举起 接住 得到 传染上 袭用 借用 , -ачу́, -а́тишь; -а́ченный〔完〕подхва́тывать, -аю, -аешь〔未〕 #кого-что(从下面或抓住边角)抬(或举、托、扶)起;把(下垂的东西)撩起;把(下面的东西)吊起来系住 #::~ чемода́н托起手提箱 #::~ мешо́к с друго́го конца́从另外一头儿把袋子抬起来 #::~ (кого) за́ руки, за́ ноги抓住手、脚把…抬起来 #::~ больно́го под мы́шки架着胳臂把病人搀起来 #кого-что把…抓住,接住 #::~ бро́шенный мяч接住扔过来的球 #кого-что急忙拿起,猛然抓住;〈口〉顺手抓起,随身带走;(也用作无)冲走,卷走 #::Тече́ние ~и́ло ло́дку #::水流冲走了小船。Пловца́ ~и́ло тече́нием #::游泳的人被水流冲走了。Ну вот я ~и́ла э́ту шаль в оха́пку, да и марш к тебе́ #::我抱起大披肩就往你这儿跑来。 #кого-что〈转,口〉(突然)害上,感染上 #::~ на́сморк感染上伤风 #кого-что〈转,口〉(意外地)得到,弄到 #::~ бога́тую@подхватник@[矿]支柱工 支架工
    Sense id: zh-подхватить-ru-unknown-otrC4N7x
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for подхватить meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "提起\n托起\n冲走\n卷走\n举起\n接住\n得到\n传染上\n袭用\n借用\n, -ачу́, -а́тишь; -а́ченный〔完〕подхва́тывать, -аю, -аешь〔未〕\n#кого-что(从下面或抓住边角)抬(或举、托、扶)起;把(下垂的东西)撩起;把(下面的东西)吊起来系住\n#::~ чемода́н托起手提箱\n#::~ мешо́к с друго́го конца́从另外一头儿把袋子抬起来\n#::~ (кого) за́ руки, за́ ноги抓住手、脚把…抬起来\n#::~ больно́го под мы́шки架着胳臂把病人搀起来\n#кого-что把…抓住,接住\n#::~ бро́шенный мяч接住扔过来的球\n#кого-что急忙拿起,猛然抓住;〈口〉顺手抓起,随身带走;(也用作无)冲走,卷走\n#::Тече́ние ~и́ло ло́дку\n#::水流冲走了小船。Пловца́ ~и́ло тече́нием\n#::游泳的人被水流冲走了。Ну вот я ~и́ла э́ту шаль в оха́пку, да и марш к тебе́\n#::我抱起大披肩就往你这儿跑来。\n#кого-что〈转,口〉(突然)害上,感染上\n#::~ на́сморк感染上伤风\n#кого-что〈转,口〉(意外地)得到,弄到\n#::~ бога́тую@подхватник@[矿]支柱工\n支架工"
      ],
      "id": "zh-подхватить-ru-unknown-otrC4N7x"
    }
  ],
  "word": "подхватить"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "提起\n托起\n冲走\n卷走\n举起\n接住\n得到\n传染上\n袭用\n借用\n, -ачу́, -а́тишь; -а́ченный〔完〕подхва́тывать, -аю, -аешь〔未〕\n#кого-что(从下面或抓住边角)抬(或举、托、扶)起;把(下垂的东西)撩起;把(下面的东西)吊起来系住\n#::~ чемода́н托起手提箱\n#::~ мешо́к с друго́го конца́从另外一头儿把袋子抬起来\n#::~ (кого) за́ руки, за́ ноги抓住手、脚把…抬起来\n#::~ больно́го под мы́шки架着胳臂把病人搀起来\n#кого-что把…抓住,接住\n#::~ бро́шенный мяч接住扔过来的球\n#кого-что急忙拿起,猛然抓住;〈口〉顺手抓起,随身带走;(也用作无)冲走,卷走\n#::Тече́ние ~и́ло ло́дку\n#::水流冲走了小船。Пловца́ ~и́ло тече́нием\n#::游泳的人被水流冲走了。Ну вот я ~и́ла э́ту шаль в оха́пку, да и марш к тебе́\n#::我抱起大披肩就往你这儿跑来。\n#кого-что〈转,口〉(突然)害上,感染上\n#::~ на́сморк感染上伤风\n#кого-что〈转,口〉(意外地)得到,弄到\n#::~ бога́тую@подхватник@[矿]支柱工\n支架工"
      ]
    }
  ],
  "word": "подхватить"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.