"перетянуть" meaning in All languages combined

See перетянуть on Wiktionary

unknown [俄语]

  1. -яну́, -я́нешь; -я́нутый〔完〕перетя́гивать, -аю, -аешь〔未〕 #кого-что把…拉到,把…拖到 #::~ пу́шки на но́вые пози́ции把大炮拖到新阵地上 #(что或无补语)把(飞机、汽车、船等)开过;艰难地飞过(或飞到);走过,走到;驶过,驶到 #::Подби́тый самолёт едва́ ~у́л че́рез лес #::被击中的飞机好不容易飞过了树林。 #кого〈转,口〉把…吸引到,把…拉拢到 #::~ (кого) к себе́ на рабо́ту把…吸引到自己这儿来工作 #::~ на сво́ю сто́рону拉到自己方面来 #что〈印〉串板 #кого-что чем捆紧,勒紧;捆得过紧 #::~ ру́ку бинто́м用绷带把手缠紧 #что重新拉紧,绷紧 #::Трос ослабе́л, на́до ~у́ть #::钢缆松了,要重新拉紧。 #(кого-что或无补语)重量超过,比…重 #::э́та ги́ря ~ает #::这个砝码重量较大。 #(кого或无补语)拉胜,拉赢(如拔河等) #::Кто кого́~нет?谁能拉胜谁?‖перетя́жка〔阴〕(用于⑥解)和перетя́гивание〔中〕(用于除⑥解外的各解).
    Sense id: zh-перетянуть-ru-unknown-xyrrz3a8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语

Download JSONL data for перетянуть meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-яну́, -я́нешь; -я́нутый〔完〕перетя́гивать, -аю, -аешь〔未〕\n#кого-что把…拉到,把…拖到\n#::~ пу́шки на но́вые пози́ции把大炮拖到新阵地上\n#(что或无补语)把(飞机、汽车、船等)开过;艰难地飞过(或飞到);走过,走到;驶过,驶到\n#::Подби́тый самолёт едва́ ~у́л че́рез лес\n#::被击中的飞机好不容易飞过了树林。\n#кого〈转,口〉把…吸引到,把…拉拢到\n#::~ (кого) к себе́ на рабо́ту把…吸引到自己这儿来工作\n#::~ на сво́ю сто́рону拉到自己方面来\n#что〈印〉串板\n#кого-что чем捆紧,勒紧;捆得过紧\n#::~ ру́ку бинто́м用绷带把手缠紧\n#что重新拉紧,绷紧\n#::Трос ослабе́л, на́до ~у́ть\n#::钢缆松了,要重新拉紧。\n#(кого-что或无补语)重量超过,比…重\n#::э́та ги́ря ~ает\n#::这个砝码重量较大。\n#(кого或无补语)拉胜,拉赢(如拔河等)\n#::Кто кого́~нет?谁能拉胜谁?‖перетя́жка〔阴〕(用于⑥解)和перетя́гивание〔中〕(用于除⑥解外的各解)."
      ],
      "id": "zh-перетянуть-ru-unknown-xyrrz3a8"
    }
  ],
  "word": "перетянуть"
}
{
  "categories": [
    "俄语"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-яну́, -я́нешь; -я́нутый〔完〕перетя́гивать, -аю, -аешь〔未〕\n#кого-что把…拉到,把…拖到\n#::~ пу́шки на но́вые пози́ции把大炮拖到新阵地上\n#(что或无补语)把(飞机、汽车、船等)开过;艰难地飞过(或飞到);走过,走到;驶过,驶到\n#::Подби́тый самолёт едва́ ~у́л че́рез лес\n#::被击中的飞机好不容易飞过了树林。\n#кого〈转,口〉把…吸引到,把…拉拢到\n#::~ (кого) к себе́ на рабо́ту把…吸引到自己这儿来工作\n#::~ на сво́ю сто́рону拉到自己方面来\n#что〈印〉串板\n#кого-что чем捆紧,勒紧;捆得过紧\n#::~ ру́ку бинто́м用绷带把手缠紧\n#что重新拉紧,绷紧\n#::Трос ослабе́л, на́до ~у́ть\n#::钢缆松了,要重新拉紧。\n#(кого-что或无补语)重量超过,比…重\n#::э́та ги́ря ~ает\n#::这个砝码重量较大。\n#(кого或无补语)拉胜,拉赢(如拔河等)\n#::Кто кого́~нет?谁能拉胜谁?‖перетя́жка〔阴〕(用于⑥解)和перетя́гивание〔中〕(用于除⑥解外的各解)."
      ]
    }
  ],
  "word": "перетянуть"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.