See няемс on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莫克沙語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莫克沙語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "參見няфтемс (ńafťems)。", "forms": [ { "form": "ńajems", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "莫克沙語", "lang_code": "mdf", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "related": [ { "word": "ваномс" }, { "word": "vanoms" }, { "word": "варжакстомс" }, { "word": "varžakstoms" }, { "word": "варжакснемс" }, { "word": "varžaksńems" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Альманах мокшанской художественной литературы, 1952", "text": "Комнатать кучкаса, стулть лангса озада ащезь, мон ванондонь перьфпяльге страннай чувстваса: мезе-бди тяса тейне ульсь содаф. Улень мон, штоли, тяса мзярда-бди? Аш, ашелень. И сембе сяка мон содаса тя комнатать, мон сонь няине онцтон, кодама-бди страшнай, ёжефтома онцтон.\nKomnatať kučkasa, stulť langsa ozada aščeź, mon vanondoń peŕfpäľge strannaj čuvstvasa: meźe-bďi ťasa ťejńe uľś sodaf. Uľeń mon, štoľi, ťasa mźarda-bďi? Aš, ašeľeń. I śembe śaka mon sodasa ťa komnatať, mon soń ńajińe oncton, kodama-bďi strašnaj, jožeftoma oncton.\n坐在房間中間的椅子上,我環顧四周,產生了一種奇怪的想法:我似乎對這地方有種熟悉的感覺。我以前來過嗎?明明沒有。雖然我並不認得,但我在夢裡,在一場癲狂的夢裡見過它。" } ], "glosses": [ "看見" ], "id": "zh-няемс-mdf-verb-myawsK11", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的莫克沙語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Ťiń ńajesť (ton ńajiť )?", "text": "Тинь няесть (тон няить)?", "translation": "你們/你注意到它了嗎?" }, { "ref": "Fenno-Ugrica", "text": "Мон няедязь роснень потмоста и куледязь, кода корхтаде\nMon ńajeďaź rosńeń potmosta i kuľeďaź, koda korhtaďe\n(請為本使用例添加中文翻譯)" } ], "glosses": [ "注意到" ], "id": "zh-няемс-mdf-verb-saST6sp0", "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "няемс" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "莫克沙語動詞", "莫克沙語詞元" ], "etymology_text": "參見няфтемс (ńafťems)。", "forms": [ { "form": "ńajems", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "莫克沙語", "lang_code": "mdf", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "related": [ { "word": "ваномс" }, { "word": "vanoms" }, { "word": "варжакстомс" }, { "word": "varžakstoms" }, { "word": "варжакснемс" }, { "word": "varžaksńems" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Альманах мокшанской художественной литературы, 1952", "text": "Комнатать кучкаса, стулть лангса озада ащезь, мон ванондонь перьфпяльге страннай чувстваса: мезе-бди тяса тейне ульсь содаф. Улень мон, штоли, тяса мзярда-бди? Аш, ашелень. И сембе сяка мон содаса тя комнатать, мон сонь няине онцтон, кодама-бди страшнай, ёжефтома онцтон.\nKomnatať kučkasa, stulť langsa ozada aščeź, mon vanondoń peŕfpäľge strannaj čuvstvasa: meźe-bďi ťasa ťejńe uľś sodaf. Uľeń mon, štoľi, ťasa mźarda-bďi? Aš, ašeľeń. I śembe śaka mon sodasa ťa komnatať, mon soń ńajińe oncton, kodama-bďi strašnaj, jožeftoma oncton.\n坐在房間中間的椅子上,我環顧四周,產生了一種奇怪的想法:我似乎對這地方有種熟悉的感覺。我以前來過嗎?明明沒有。雖然我並不認得,但我在夢裡,在一場癲狂的夢裡見過它。" } ], "glosses": [ "看見" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "有使用例的莫克沙語詞" ], "examples": [ { "roman": "Ťiń ńajesť (ton ńajiť )?", "text": "Тинь няесть (тон няить)?", "translation": "你們/你注意到它了嗎?" }, { "ref": "Fenno-Ugrica", "text": "Мон няедязь роснень потмоста и куледязь, кода корхтаде\nMon ńajeďaź rosńeń potmosta i kuľeďaź, koda korhtaďe\n(請為本使用例添加中文翻譯)" } ], "glosses": [ "注意到" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "няемс" }
Download raw JSONL data for няемс meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.