"носитель языка" meaning in All languages combined

See носитель языка on Wiktionary

Noun [俄語]

Forms: nosítelʹ jazyká [romanization], носи́теля языка́, носи́тели языка́ [nominative plural], носи́телей языка́ [genitive plural], носи́тельница языка́ [feminine]
Etymology: 字面意思是「語言承載者」。
  1. 母語者
    Sense id: zh-носитель_языка-ru-noun-OhkrD7~E Categories (other): 有引文的俄語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語有生名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "亞美尼亞語",
      "lang_code": "hy",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "roman": "lezvakir",
      "word": "լեզվակիր"
    },
    {
      "lang": "阿塞拜疆語",
      "lang_code": "az",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "word": "dil daşıyıcısı"
    }
  ],
  "etymology_text": "字面意思是「語言承載者」。",
  "forms": [
    {
      "form": "nosítelʹ jazyká",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "носи́теля языка́",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "носи́тели языка́",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "носи́телей языка́",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    },
    {
      "form": "носи́тельница языка́",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017, Ири́на Лево́нтина, Алексе́й Шмелёв, А́нна Зализня́к, Конста́нты и переме́нные ру́сской языково́й карти́ны ми́ра, →ISBN:",
          "roman": "Naprótiv tovó, smyslovýje komponénty, kotóryje sostavljájut jadró značénija slov i vyražénij i popadájut v fókus vnimánija govorjáščix, mógut bytʹ (i nerédko byvájut) osóznanno ospóreny nosíteljami jazyká.",
          "text": "Напро́тив того́, смысловы́е компоне́нты, кото́рые составля́ют ядро́ значе́ния слов и выраже́ний и попада́ют в фо́кус внима́ния говоря́щих, мо́гут быть (и нере́дко быва́ют) осо́знанно оспо́рены носи́телями языка́.",
          "translation": "相反,那些構成詞語和表達核心含義、且進入說話者注意焦點的語義成分,可能會(而且經常會)被母語者有意識地提出質疑。"
        },
        {
          "ref": "2017, Илья́ Шатуно́вский(譯者), Лингвисти́ческая сема́нтика. Введе́ние, →ISBN,第 75 頁; translation of John Lyons, Linguistic Semantics: an Introduction, Cambridge, 1995,第 58 頁:",
          "roman": "Na primére anglíjskovo jazyká býlo prodemonstrírovano, što v bolʹšinstvé slúčajev méždu nosíteljami jazyká nabljudájetsja značítelʹnaja stépenʹ soglásija po póvodu tovó, otnósitsja li to íli inóje javlénije k omonimíi íli polisemíi.",
          "text": "На приме́ре англи́йского языка́ бы́ло продемонстри́ровано, что в большинстве́ слу́чаев ме́жду носи́телями языка́ наблюда́ется значи́тельная сте́пень согла́сия по по́воду того́, отно́сится ли то и́ли ино́е явле́ние к омоними́и и́ли полисеми́и.",
          "translation": "以英語為例,已經證明,在大多數情況下,母語者之間對於某個現象應歸類為同音異義還是一詞多義這個問題,存在著相當程度的共識。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "母語者"
      ],
      "id": "zh-носитель_языка-ru-noun-OhkrD7~E"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "masculine"
  ],
  "word": "носитель языка"
}
{
  "categories": [
    "俄語名詞",
    "俄語有生名詞",
    "俄語詞元",
    "俄語陽性名詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "亞美尼亞語",
      "lang_code": "hy",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "roman": "lezvakir",
      "word": "լեզվակիր"
    },
    {
      "lang": "阿塞拜疆語",
      "lang_code": "az",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "word": "dil daşıyıcısı"
    }
  ],
  "etymology_text": "字面意思是「語言承載者」。",
  "forms": [
    {
      "form": "nosítelʹ jazyká",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "носи́теля языка́",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "носи́тели языка́",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "носи́телей языка́",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    },
    {
      "form": "носи́тельница языка́",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017, Ири́на Лево́нтина, Алексе́й Шмелёв, А́нна Зализня́к, Конста́нты и переме́нные ру́сской языково́й карти́ны ми́ра, →ISBN:",
          "roman": "Naprótiv tovó, smyslovýje komponénty, kotóryje sostavljájut jadró značénija slov i vyražénij i popadájut v fókus vnimánija govorjáščix, mógut bytʹ (i nerédko byvájut) osóznanno ospóreny nosíteljami jazyká.",
          "text": "Напро́тив того́, смысловы́е компоне́нты, кото́рые составля́ют ядро́ значе́ния слов и выраже́ний и попада́ют в фо́кус внима́ния говоря́щих, мо́гут быть (и нере́дко быва́ют) осо́знанно оспо́рены носи́телями языка́.",
          "translation": "相反,那些構成詞語和表達核心含義、且進入說話者注意焦點的語義成分,可能會(而且經常會)被母語者有意識地提出質疑。"
        },
        {
          "ref": "2017, Илья́ Шатуно́вский(譯者), Лингвисти́ческая сема́нтика. Введе́ние, →ISBN,第 75 頁; translation of John Lyons, Linguistic Semantics: an Introduction, Cambridge, 1995,第 58 頁:",
          "roman": "Na primére anglíjskovo jazyká býlo prodemonstrírovano, što v bolʹšinstvé slúčajev méždu nosíteljami jazyká nabljudájetsja značítelʹnaja stépenʹ soglásija po póvodu tovó, otnósitsja li to íli inóje javlénije k omonimíi íli polisemíi.",
          "text": "На приме́ре англи́йского языка́ бы́ло продемонстри́ровано, что в большинстве́ слу́чаев ме́жду носи́телями языка́ наблюда́ется значи́тельная сте́пень согла́сия по по́воду того́, отно́сится ли то и́ли ино́е явле́ние к омоними́и и́ли полисеми́и.",
          "translation": "以英語為例,已經證明,在大多數情況下,母語者之間對於某個現象應歸類為同音異義還是一詞多義這個問題,存在著相當程度的共識。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "母語者"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "masculine"
  ],
  "word": "носитель языка"
}

Download raw JSONL data for носитель языка meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.