"иней" meaning in All languages combined

See иней on Wiktionary

Noun [俄語]

Audio: Ru-иней.ogg Forms: ínej [romanization], и́нея, и́неи [nominative plural], и́неев [genitive plural]
Etymology: 繼承自原始斯拉夫語 *jьnьjь / *jьnьje / *jьnьja (“霜,霧淞”)。
  1. 霜,霧淞
    Sense id: zh-иней-ru-noun-5q2J-bIl
  2. 白髮 Tags: figuratively
    Sense id: zh-иней-ru-noun-IAbbQQ8J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: и́зморозь (ízmorozʹ)

Noun [保加利亞語]

Forms: ínej [romanization]
Etymology: 繼承自原始斯拉夫語 *jьnьjь。帶後綴-ей (-ej)。
  1. Tags: dialectal
    Sense id: zh-иней-bg-noun-Fu2pscGP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: и́ньо (ínjo), и́ня f (ínja) Synonyms (霜): скреж, слана́ Derived forms: и́ньосам (ínjosam, “冰凍,結霜”)

Noun [哈卡斯語]

Forms: iney [romanization]
  1. 老太太
    Sense id: zh-иней-kjh-noun-oh-vogYq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for иней meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "保加利亞語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-ей的保加利亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的保加利亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的保加利亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ínjosam, “冰凍,結霜”",
      "word": "и́ньосам"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *jьnьjь。帶後綴-ей (-ej)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ínej",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "霜"
      ],
      "id": "zh-иней-bg-noun-Fu2pscGP",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "霜",
      "word": "скреж"
    },
    {
      "sense": "霜",
      "word": "слана́"
    },
    {
      "roman": "ínjo",
      "word": "и́ньо"
    },
    {
      "roman": "ínja",
      "word": "и́ня f"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "иней"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "哈卡斯語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "哈卡斯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘轉寫的哈卡斯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "iney",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "哈卡斯語",
  "lang_code": "kjh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "老太太"
      ],
      "id": "zh-иней-kjh-noun-oh-vogYq"
    }
  ],
  "word": "иней"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語無生名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始斯拉夫語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始斯拉夫語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始波羅的-斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始波羅的-斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *jьnьjь / *jьnьje / *jьnьja (“霜,霧淞”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ínej",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "и́нея",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "и́неи",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́неев",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "190- [1886], Антон Павлович Чехов(安東·契訶夫), “Шуточка”, 出自 Повести и рассказы [故事與敘事] (Сочинение; 2), Saint Petersburg: A.F. Marx; translated as “A Little Game”, 出自 Katherine Tiernan O'Connor(譯者), Anton Chekhov's Selected Stories, W.W. Norton, 2014,頁號 57:",
          "text": "Я́сный, зи́мний по́лдень... Моро́з кре́пок, трещи́т, и у На́деньки, кото́рая де́ржит меня́ под ру́ку, покрыва́ются серебри́стым и́неем ку́дри на виска́х и пушо́к над ве́рхней губо́й.",
          "translation": "一个晴朗的冬日正午……霜很硬,噼啪作响,娜坚卡,她挽着我的胳膊,太阳穴上的卷发和上唇的绒毛上覆盖着一层银色的霜。"
        },
        {
          "roman": "bélyj ot íneja",
          "text": "бе́лый от и́нея",
          "translation": "白如霜"
        }
      ],
      "glosses": [
        "霜,霧淞"
      ],
      "id": "zh-иней-ru-noun-5q2J-bIl"
    },
    {
      "glosses": [
        "白髮"
      ],
      "id": "zh-иней-ru-noun-IAbbQQ8J",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-иней.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Ru-иней.ogg/Ru-иней.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-иней.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ízmorozʹ",
      "word": "и́зморозь"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "иней"
}
{
  "categories": [
    "俄語名詞",
    "俄語無生名詞",
    "俄語詞元",
    "俄語陽性名詞",
    "原始斯拉夫語紅鏈",
    "原始斯拉夫語紅鏈/m",
    "派生自原始印歐語的俄語詞",
    "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自原始波羅的-斯拉夫語的俄語詞",
    "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自原始波羅的-斯拉夫語的俄語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *jьnьjь / *jьnьje / *jьnьja (“霜,霧淞”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ínej",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "и́нея",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "и́неи",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́неев",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "190- [1886], Антон Павлович Чехов(安東·契訶夫), “Шуточка”, 出自 Повести и рассказы [故事與敘事] (Сочинение; 2), Saint Petersburg: A.F. Marx; translated as “A Little Game”, 出自 Katherine Tiernan O'Connor(譯者), Anton Chekhov's Selected Stories, W.W. Norton, 2014,頁號 57:",
          "text": "Я́сный, зи́мний по́лдень... Моро́з кре́пок, трещи́т, и у На́деньки, кото́рая де́ржит меня́ под ру́ку, покрыва́ются серебри́стым и́неем ку́дри на виска́х и пушо́к над ве́рхней губо́й.",
          "translation": "一个晴朗的冬日正午……霜很硬,噼啪作响,娜坚卡,她挽着我的胳膊,太阳穴上的卷发和上唇的绒毛上覆盖着一层银色的霜。"
        },
        {
          "roman": "bélyj ot íneja",
          "text": "бе́лый от и́нея",
          "translation": "白如霜"
        }
      ],
      "glosses": [
        "霜,霧淞"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "白髮"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-иней.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Ru-иней.ogg/Ru-иней.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-иней.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ízmorozʹ",
      "word": "и́зморозь"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "иней"
}

{
  "categories": [
    "保加利亞語名詞",
    "保加利亞語詞元",
    "保加利亞語陽性名詞",
    "含有後綴-ей的保加利亞語詞",
    "派生自原始斯拉夫語的保加利亞語詞",
    "源自原始斯拉夫語的保加利亞語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ínjosam, “冰凍,結霜”",
      "word": "и́ньосам"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *jьnьjь。帶後綴-ей (-ej)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ínej",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "保加利亞語",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "霜"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "霜",
      "word": "скреж"
    },
    {
      "sense": "霜",
      "word": "слана́"
    },
    {
      "roman": "ínjo",
      "word": "и́ньо"
    },
    {
      "roman": "ínja",
      "word": "и́ня f"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "иней"
}

{
  "categories": [
    "哈卡斯語名詞",
    "哈卡斯語詞元",
    "有多餘轉寫的哈卡斯語詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "iney",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "哈卡斯語",
  "lang_code": "kjh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "老太太"
      ]
    }
  ],
  "word": "иней"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.