"извлечь" meaning in All languages combined

See извлечь on Wiktionary

unknown [俄语]

  1. 取出 拨出 抽出 吸取 取得 , -еку́, -ечшь, -еку́т; -лк, -екла́; -ечнный (-н, -ена́) 〔完〕извлека́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕 #кого-что из кого-чего从…取出;抽出;拔出. ~ пу́лю из ра́ны从伤口里取出子弹. #что из кого-чего榨取,提取;〈转〉取得(材料、情报等);得到,获得(好处等);吸取(教训等). ~ но́вые да́нные得到新的数据. ~ по́льзу得到好处. ~ о́пыт取得经验. ~ истори́ческие уро́ки吸取历史教训. #что из чего〈转,书〉使从…发出;使出现,弄出. ~ звук из струны́使弦发出音响. ~ слзы из глаз使眼泪流出来. ‖извлече́ние〔中〕. Извле́чь ко́рень (из како́го числа́) 〈数〉(某数的)开方;求根.
    Sense id: zh-извлечь-ru-unknown-le0mCi4J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for извлечь meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "取出\n拨出\n抽出\n吸取\n取得\n, -еку́, -ечшь, -еку́т; -лк, -екла́; -ечнный (-н, -ена́) 〔完〕извлека́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕\n#кого-что из кого-чего从…取出;抽出;拔出. ~ пу́лю из ра́ны从伤口里取出子弹.\n#что из кого-чего榨取,提取;〈转〉取得(材料、情报等);得到,获得(好处等);吸取(教训等). ~ но́вые да́нные得到新的数据. ~ по́льзу得到好处. ~ о́пыт取得经验. ~ истори́ческие уро́ки吸取历史教训.\n#что из чего〈转,书〉使从…发出;使出现,弄出. ~ звук из струны́使弦发出音响. ~ слзы из глаз使眼泪流出来. ‖извлече́ние〔中〕. Извле́чь ко́рень (из како́го числа́) 〈数〉(某数的)开方;求根."
      ],
      "id": "zh-извлечь-ru-unknown-le0mCi4J"
    }
  ],
  "word": "извлечь"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "取出\n拨出\n抽出\n吸取\n取得\n, -еку́, -ечшь, -еку́т; -лк, -екла́; -ечнный (-н, -ена́) 〔完〕извлека́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕\n#кого-что из кого-чего从…取出;抽出;拔出. ~ пу́лю из ра́ны从伤口里取出子弹.\n#что из кого-чего榨取,提取;〈转〉取得(材料、情报等);得到,获得(好处等);吸取(教训等). ~ но́вые да́нные得到新的数据. ~ по́льзу得到好处. ~ о́пыт取得经验. ~ истори́ческие уро́ки吸取历史教训.\n#что из чего〈转,书〉使从…发出;使出现,弄出. ~ звук из струны́使弦发出音响. ~ слзы из глаз使眼泪流出来. ‖извлече́ние〔中〕. Извле́чь ко́рень (из како́го числа́) 〈数〉(某数的)开方;求根."
      ]
    }
  ],
  "word": "извлечь"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.