"заложить" meaning in All languages combined

See заложить on Wiktionary

unknown [俄语]

  1. 放满 堆满 塞满 使具有 使养成 放在 搁在 放置 敷设 塞隹 堵塞 堆砌 建立 奠定 放 乱放 夹书签 , -ожу́, -о́жишь; -о́женный〔完〕закла́дывать, -аю, -аешь〔未〕?что把…放在…;把…放到…后面;〈口〉放到难找的地方;(为一定目的)摆放好. ~ ру́ки за́ спину把手放在背后. ~ ту́фли под крова́ть把鞋放到床下. ~ ру́ки в карма́ны把手插进衣袋里. ~ противота́нковую ми́ну敷设反坦克地雷. ~ но́гу на́ ногу跷起二郎腿. ?что把书签夹入…~ кни́гу在书里夹上书签. ?что堵住,堵死;放满,堆满,塞满. ~ дымохо́ды кирпичо́м把烟囱用砖头堵上. ~ доро́гу мешка́ми с песко́м用沙袋堵塞道路. Стол ~жен кни́гами. 桌上摆满了书。?кого-что〈俗〉供出,出卖. ~ своего́ соо́бщника供出自己的同谋者. ?(用作无)что〈口〉(胸、鼻、耳等)阻塞,不通气,发闷. У меня́ нос ~и́ло. 我的鼻子不通气。?что打地基,奠基;〈转〉打下基础,奠定基础. ~ дом打房基. ~ па́м@заложник@名词 人质 〔阳〕人质. ‖зало́жница〔阴〕.
    Sense id: zh-заложить-ru-unknown-U64xEUJf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for заложить meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "放满\n堆满\n塞满\n使具有\n使养成\n放在\n搁在\n放置\n敷设\n塞隹\n堵塞\n堆砌\n建立\n奠定\n放\n乱放\n夹书签\n, -ожу́, -о́жишь; -о́женный〔完〕закла́дывать, -аю, -аешь〔未〕?что把…放在…;把…放到…后面;〈口〉放到难找的地方;(为一定目的)摆放好. ~ ру́ки за́ спину把手放在背后. ~ ту́фли под крова́ть把鞋放到床下. ~ ру́ки в карма́ны把手插进衣袋里. ~ противота́нковую ми́ну敷设反坦克地雷. ~ но́гу на́ ногу跷起二郎腿. ?что把书签夹入…~ кни́гу在书里夹上书签. ?что堵住,堵死;放满,堆满,塞满. ~ дымохо́ды кирпичо́м把烟囱用砖头堵上. ~ доро́гу мешка́ми с песко́м用沙袋堵塞道路. Стол ~жен кни́гами. 桌上摆满了书。?кого-что〈俗〉供出,出卖. ~ своего́ соо́бщника供出自己的同谋者. ?(用作无)что〈口〉(胸、鼻、耳等)阻塞,不通气,发闷. У меня́ нос ~и́ло. 我的鼻子不通气。?что打地基,奠基;〈转〉打下基础,奠定基础. ~ дом打房基. ~ па́м@заложник@名词 人质\n〔阳〕人质. ‖зало́жница〔阴〕."
      ],
      "id": "zh-заложить-ru-unknown-U64xEUJf"
    }
  ],
  "word": "заложить"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "放满\n堆满\n塞满\n使具有\n使养成\n放在\n搁在\n放置\n敷设\n塞隹\n堵塞\n堆砌\n建立\n奠定\n放\n乱放\n夹书签\n, -ожу́, -о́жишь; -о́женный〔完〕закла́дывать, -аю, -аешь〔未〕?что把…放在…;把…放到…后面;〈口〉放到难找的地方;(为一定目的)摆放好. ~ ру́ки за́ спину把手放在背后. ~ ту́фли под крова́ть把鞋放到床下. ~ ру́ки в карма́ны把手插进衣袋里. ~ противота́нковую ми́ну敷设反坦克地雷. ~ но́гу на́ ногу跷起二郎腿. ?что把书签夹入…~ кни́гу在书里夹上书签. ?что堵住,堵死;放满,堆满,塞满. ~ дымохо́ды кирпичо́м把烟囱用砖头堵上. ~ доро́гу мешка́ми с песко́м用沙袋堵塞道路. Стол ~жен кни́гами. 桌上摆满了书。?кого-что〈俗〉供出,出卖. ~ своего́ соо́бщника供出自己的同谋者. ?(用作无)что〈口〉(胸、鼻、耳等)阻塞,不通气,发闷. У меня́ нос ~и́ло. 我的鼻子不通气。?что打地基,奠基;〈转〉打下基础,奠定基础. ~ дом打房基. ~ па́м@заложник@名词 人质\n〔阳〕人质. ‖зало́жница〔阴〕."
      ]
    }
  ],
  "word": "заложить"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.