"заговориться" meaning in All languages combined

See заговориться on Wiktionary

unknown [俄语]

  1. -рю́сь, -ри́шься〔完〕загова́риваться, -аюсь, -аешься〔未〕 #说得出神,只顾讲话,说话时间太长. Он ~и́лся и опозда́л на по́езд. 他只顾说话,误了火车。 #〈口〉胡说得过火. #(只用未)(因精神不正常、有病而)胡说,说无意义的话.
    Sense id: zh-заговориться-ru-unknown-xOVCVJqn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语

Download JSONL data for заговориться meaning in All languages combined (0.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-рю́сь, -ри́шься〔完〕загова́риваться, -аюсь, -аешься〔未〕\n#说得出神,只顾讲话,说话时间太长. Он ~и́лся и опозда́л на по́езд. 他只顾说话,误了火车。\n#〈口〉胡说得过火.\n#(只用未)(因精神不正常、有病而)胡说,说无意义的话."
      ],
      "id": "zh-заговориться-ru-unknown-xOVCVJqn"
    }
  ],
  "word": "заговориться"
}
{
  "categories": [
    "俄语"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-рю́сь, -ри́шься〔完〕загова́риваться, -аюсь, -аешься〔未〕\n#说得出神,只顾讲话,说话时间太长. Он ~и́лся и опозда́л на по́езд. 他只顾说话,误了火车。\n#〈口〉胡说得过火.\n#(只用未)(因精神不正常、有病而)胡说,说无意义的话."
      ]
    }
  ],
  "word": "заговориться"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.