"встретить" meaning in All languages combined

See встретить on Wiktionary

unknown [俄语]

  1. 遇到,遇见,得到,遭到,迎接,欢迎,, -е́чу, -е́тишь; -е́ченный〔完〕встреча́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕 #кого-что遇见,遇到;(阅读、研究时或在某一过程中)发现. ~знако́мого на у́лице在街上遇见一位熟人. ~ тру́дности碰到困难. ~ необы́чное явле́ние в иссле́довании在研究中发现异常现象. ~ (чей) вопроси́тельный взгляд遇到…的疑问目光. В э́том те́ксте мы ~или мно́го незнако́мых слов. 在这篇课文中我们碰到了许多生词。 #кого-что迎接,欢迎;等候(…的到来、开始、出现). ~ госте́й迎接客人. ~ Но́вый год迎接新年. ~ делега́цию на вокза́ле在车站迎接代表团. ~ восхо́д со́лнца等候日出. #кого-что对待;应付. ~ насме́шками以嘲笑对待. сме́ло ~ опа́сность勇敢地应付危险. ~ э́то предложе́ние без осо́бого энтузиа́зма对这项建议毫无热情. Батаре́я ~ила врага́@встретиться@动词 相遇,遇到,接触,交换,比赛,被发现,, -е́чусь, -е́тишься〔完〕встреча́ться, -а́юсь, -а́ешься〔未〕 #с кем-чем相遇,相逢;遇见,遇到;相碰. ~ на доро́ге 在路上相遇. ~ с затрудне́ниями遇到困难. ~ взо́рами目光相遇. Ру́ки ~ились. 手碰到一起。Их глаза́ ~ились. 他们的目光相遇了。 #с кем-чем会面,会见;比赛,交锋. ~ с отве́тственным рабо́тником与负责人会见. ~ились лу́чшие шахмати́сты. 优秀棋手们交锋了。 #(不用一、二人称)发现有,遇见有. В кни́ге ~ились интере́сные места́. 在书中发现几处有趣的地方。 #(只用未)交往,往来. Мы с ним бо́льше не ~емся. 我和他不再往来了。‖встре́ча〔阴〕(用于①②解).
    Sense id: zh-встретить-ru-unknown-nvWLgYJN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for встретить meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "遇到,遇见,得到,遭到,迎接,欢迎,, -е́чу, -е́тишь; -е́ченный〔完〕встреча́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕\n#кого-что遇见,遇到;(阅读、研究时或在某一过程中)发现. ~знако́мого на у́лице在街上遇见一位熟人. ~ тру́дности碰到困难. ~ необы́чное явле́ние в иссле́довании在研究中发现异常现象. ~ (чей) вопроси́тельный взгляд遇到…的疑问目光. В э́том те́ксте мы ~или мно́го незнако́мых слов. 在这篇课文中我们碰到了许多生词。\n#кого-что迎接,欢迎;等候(…的到来、开始、出现). ~ госте́й迎接客人. ~ Но́вый год迎接新年. ~ делега́цию на вокза́ле在车站迎接代表团. ~ восхо́д со́лнца等候日出.\n#кого-что对待;应付. ~ насме́шками以嘲笑对待. сме́ло ~ опа́сность勇敢地应付危险. ~ э́то предложе́ние без осо́бого энтузиа́зма对这项建议毫无热情. Батаре́я ~ила врага́@встретиться@动词 相遇,遇到,接触,交换,比赛,被发现,, -е́чусь, -е́тишься〔完〕встреча́ться, -а́юсь, -а́ешься〔未〕\n#с кем-чем相遇,相逢;遇见,遇到;相碰. ~ на доро́ге 在路上相遇. ~ с затрудне́ниями遇到困难. ~ взо́рами目光相遇. Ру́ки ~ились. 手碰到一起。Их глаза́ ~ились. 他们的目光相遇了。\n#с кем-чем会面,会见;比赛,交锋. ~ с отве́тственным рабо́тником与负责人会见. ~ились лу́чшие шахмати́сты. 优秀棋手们交锋了。\n#(不用一、二人称)发现有,遇见有. В кни́ге ~ились интере́сные места́. 在书中发现几处有趣的地方。\n#(只用未)交往,往来. Мы с ним бо́льше не ~емся. 我和他不再往来了。‖встре́ча〔阴〕(用于①②解)."
      ],
      "id": "zh-встретить-ru-unknown-nvWLgYJN"
    }
  ],
  "word": "встретить"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "遇到,遇见,得到,遭到,迎接,欢迎,, -е́чу, -е́тишь; -е́ченный〔完〕встреча́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕\n#кого-что遇见,遇到;(阅读、研究时或在某一过程中)发现. ~знако́мого на у́лице在街上遇见一位熟人. ~ тру́дности碰到困难. ~ необы́чное явле́ние в иссле́довании在研究中发现异常现象. ~ (чей) вопроси́тельный взгляд遇到…的疑问目光. В э́том те́ксте мы ~или мно́го незнако́мых слов. 在这篇课文中我们碰到了许多生词。\n#кого-что迎接,欢迎;等候(…的到来、开始、出现). ~ госте́й迎接客人. ~ Но́вый год迎接新年. ~ делега́цию на вокза́ле在车站迎接代表团. ~ восхо́д со́лнца等候日出.\n#кого-что对待;应付. ~ насме́шками以嘲笑对待. сме́ло ~ опа́сность勇敢地应付危险. ~ э́то предложе́ние без осо́бого энтузиа́зма对这项建议毫无热情. Батаре́я ~ила врага́@встретиться@动词 相遇,遇到,接触,交换,比赛,被发现,, -е́чусь, -е́тишься〔完〕встреча́ться, -а́юсь, -а́ешься〔未〕\n#с кем-чем相遇,相逢;遇见,遇到;相碰. ~ на доро́ге 在路上相遇. ~ с затрудне́ниями遇到困难. ~ взо́рами目光相遇. Ру́ки ~ились. 手碰到一起。Их глаза́ ~ились. 他们的目光相遇了。\n#с кем-чем会面,会见;比赛,交锋. ~ с отве́тственным рабо́тником与负责人会见. ~ились лу́чшие шахмати́сты. 优秀棋手们交锋了。\n#(不用一、二人称)发现有,遇见有. В кни́ге ~ились интере́сные места́. 在书中发现几处有趣的地方。\n#(只用未)交往,往来. Мы с ним бо́льше не ~емся. 我和他不再往来了。‖встре́ча〔阴〕(用于①②解)."
      ]
    }
  ],
  "word": "встретить"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.