See èrfēnfǎ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話非詞元形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語拼音", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ㄦˋ ㄈㄣ ㄈㄚˇ", "tags": [ "Bopomofo" ] } ], "lang": "官話", "lang_code": "cmn", "pos": "romanization", "pos_title": "羅馬化", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語紅鏈/l", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "二分法" } ], "glosses": [ "二分法的漢語拼音讀法" ], "id": "zh-èrfēnfǎ-cmn-romanization-GblHRu5p", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "èrfēnfǎ" }
{ "categories": [ "官話非詞元形式", "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "漢語拼音" ], "forms": [ { "form": "ㄦˋ ㄈㄣ ㄈㄚˇ", "tags": [ "Bopomofo" ] } ], "lang": "官話", "lang_code": "cmn", "pos": "romanization", "pos_title": "羅馬化", "senses": [ { "categories": [ "漢語紅鏈", "漢語紅鏈/l" ], "form_of": [ { "word": "二分法" } ], "glosses": [ "二分法的漢語拼音讀法" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "èrfēnfǎ" }
Download raw JSONL data for èrfēnfǎ meaning in All languages combined (0.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.