"," meaning in All languages combined

See , on Wiktionary

Punctuation [跨語言]

Forms: comma
Etymology: 源自斜線(/),用於表示暫停。其現代形式最早由阿尔杜斯·马努提乌斯使用。
  1. 分隔同一列表中的不同事物。
    Sense id: zh-,-mul-punct-kCZ~m96Q
  2. 分隔同一句子中的不同從句。
    Sense id: zh-,-mul-punct-kt4XgxM-
  3. 分隔修飾同一名詞的不同形容詞。
    Sense id: zh-,-mul-punct-p5LSQOE7
  4. 分隔引語與表示引用方式的動詞(說、寫等)。
    Sense id: zh-,-mul-punct-APDt9rVC
  5. 分隔日期中的年份。
    Sense id: zh-,-mul-punct-LEzg68hS
  6. 分隔地理位置中不同大小的區域。
    Sense id: zh-,-mul-punct-dOUY1hMf
  7. 在部分西方語言傳統的倒序人名(姓前名後)中,分隔姓與名。
    Sense id: zh-,-mul-punct-F-smJyLz
  8. 分隔人名與頭銜。
    Sense id: zh-,-mul-punct-SQWJ4keI
  9. 標誌省音。
    Sense id: zh-,-mul-punct-euZ4plzj
  10. 在針對某人、地方或事物講話時,用於獨立標誌所指的名詞或代詞。
    Sense id: zh-,-mul-punct--xb7sBTd
  11. 分隔軟體操作中的各個步驟。
    Sense id: zh-,-mul-punct-z3TJckST
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [跨語言]

Etymology: 源自斜線(/),用於表示暫停。其現代形式最早由阿尔杜斯·马努提乌斯使用。
  1. 部分語言中的千位分隔符。
    用於印度數字命名系統。
    Sense id: zh-,-mul-symbol-eF~g5Q3Z
  2. 部分語言中的小數點。
    Sense id: zh-,-mul-symbol-AhmtHMda
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 阿拉伯語:،, 亞美尼亞語:՝, 漢語:,, 日語: Related terms (千位分隔符): . Related terms (小數點): .
Categories (other): 跨語言符號, 跨語言詞元

Download JSON data for , meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "跨語言標點符號",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "跨語言詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自斜線(/),用於表示暫停。其現代形式最早由阿尔杜斯·马努提乌斯使用。",
  "forms": [
    {
      "form": "comma",
      "raw_tags": [
        "英語名稱"
      ]
    }
  ],
  "lang": "跨語言",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "punct",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She sells dogs, cats, and birds. (英語)",
          "translation": "她賣狗、貓,以及鳥。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔同一列表中的不同事物。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-kCZ~m96Q"
    },
    {
      "glosses": [
        "分隔同一句子中的不同從句。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-kt4XgxM-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The dull, incessant droning. (英語)",
          "translation": "枯燥不停的嗡嗡響聲。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔修飾同一名詞的不同形容詞。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-p5LSQOE7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mr. Kershner says, \"You should know how to use a comma.\" (英語)",
          "translation": "科什納先生說道:「你應該學會如何使用逗號。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔引語與表示引用方式的動詞(說、寫等)。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-APDt9rVC"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Feb. 14, 1987, was the target date. (英語)",
          "translation": "目標日期是1987年2月14日。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔日期中的年份。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-LEzg68hS"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Austin, Texas",
          "translation": "德克薩斯州奧斯汀"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔地理位置中不同大小的區域。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-dOUY1hMf"
    },
    {
      "glosses": [
        "在部分西方語言傳統的倒序人名(姓前名後)中,分隔姓與名。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-F-smJyLz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "John Smith, PhD",
          "translation": "約翰·史密斯博士"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔人名與頭銜。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-SQWJ4keI"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The cat was white; the dog, brown. (英語)",
          "translation": "這隻貓是白色的;而那隻狗,棕色的。(此處的逗號代表了省略的 was)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "標誌省音。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-euZ4plzj"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I hope, John, that you will read this. (英語)",
          "translation": "我希望,約翰,你會讀到這段文字"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在針對某人、地方或事物講話時,用於獨立標誌所指的名詞或代詞。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct--xb7sBTd"
    },
    {
      "glosses": [
        "分隔軟體操作中的各個步驟。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-punct-z3TJckST"
    }
  ],
  "tags": [
    "punctuation"
  ],
  "word": ","
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "跨語言符號",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "跨語言詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自斜線(/),用於表示暫停。其現代形式最早由阿尔杜斯·马努提乌斯使用。",
  "lang": "跨語言",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "related": [
    {
      "sense": "小數點",
      "word": "."
    },
    {
      "sense": "千位分隔符",
      "word": "."
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I have 1,258 flags. (英語)",
          "translation": "我有一千二百五十八面旗幟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "部分語言中的千位分隔符。",
        "用於印度數字命名系統。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-symbol-eF~g5Q3Z",
      "raw_tags": [
        "南亞"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le debo 7,14 €. (西班牙語)",
          "translation": "我欠你七點一四歐元。"
        },
        {
          "text": "J’ai payé 10,14 €. (法語)",
          "translation": "我付了十點一四歐元。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "部分語言中的小數點。"
      ],
      "id": "zh-,-mul-symbol-AhmtHMda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "阿拉伯語:،"
    },
    {
      "word": "亞美尼亞語:՝"
    },
    {
      "word": "漢語:,"
    },
    {
      "word": "日語:"
    }
  ],
  "word": ","
}
{
  "categories": [
    "跨語言標點符號",
    "跨語言詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自斜線(/),用於表示暫停。其現代形式最早由阿尔杜斯·马努提乌斯使用。",
  "forms": [
    {
      "form": "comma",
      "raw_tags": [
        "英語名稱"
      ]
    }
  ],
  "lang": "跨語言",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "punct",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She sells dogs, cats, and birds. (英語)",
          "translation": "她賣狗、貓,以及鳥。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔同一列表中的不同事物。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "分隔同一句子中的不同從句。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The dull, incessant droning. (英語)",
          "translation": "枯燥不停的嗡嗡響聲。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔修飾同一名詞的不同形容詞。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mr. Kershner says, \"You should know how to use a comma.\" (英語)",
          "translation": "科什納先生說道:「你應該學會如何使用逗號。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔引語與表示引用方式的動詞(說、寫等)。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Feb. 14, 1987, was the target date. (英語)",
          "translation": "目標日期是1987年2月14日。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔日期中的年份。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Austin, Texas",
          "translation": "德克薩斯州奧斯汀"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔地理位置中不同大小的區域。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "在部分西方語言傳統的倒序人名(姓前名後)中,分隔姓與名。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "John Smith, PhD",
          "translation": "約翰·史密斯博士"
        }
      ],
      "glosses": [
        "分隔人名與頭銜。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The cat was white; the dog, brown. (英語)",
          "translation": "這隻貓是白色的;而那隻狗,棕色的。(此處的逗號代表了省略的 was)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "標誌省音。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I hope, John, that you will read this. (英語)",
          "translation": "我希望,約翰,你會讀到這段文字"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在針對某人、地方或事物講話時,用於獨立標誌所指的名詞或代詞。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "分隔軟體操作中的各個步驟。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "punctuation"
  ],
  "word": ","
}

{
  "categories": [
    "跨語言符號",
    "跨語言詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自斜線(/),用於表示暫停。其現代形式最早由阿尔杜斯·马努提乌斯使用。",
  "lang": "跨語言",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "related": [
    {
      "sense": "小數點",
      "word": "."
    },
    {
      "sense": "千位分隔符",
      "word": "."
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I have 1,258 flags. (英語)",
          "translation": "我有一千二百五十八面旗幟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "部分語言中的千位分隔符。",
        "用於印度數字命名系統。"
      ],
      "raw_tags": [
        "南亞"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le debo 7,14 €. (西班牙語)",
          "translation": "我欠你七點一四歐元。"
        },
        {
          "text": "J’ai payé 10,14 €. (法語)",
          "translation": "我付了十點一四歐元。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "部分語言中的小數點。"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "阿拉伯語:،"
    },
    {
      "word": "亞美尼亞語:՝"
    },
    {
      "word": "漢語:,"
    },
    {
      "word": "日語:"
    }
  ],
  "word": ","
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 使用注意",
  "path": [
    ","
  ],
  "section": "跨語言",
  "subsection": "使用注意",
  "title": ",",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (52de4fa and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.