"ampaha" meaning in 馬拉加斯語

See ampaha in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /aᵐpaʔḁ/
Etymology: 借自昂儒昂科摩羅語 mpaha。
  1. 野貓 Tags: dialectal
    Sense id: zh-ampaha-mg-noun-TK~g~8BS Categories (other): 馬拉加斯語 貓
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (野貓): kary

Noun

Etymology: (此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)
  1. 分數
    Sense id: zh-ampaha-mg-noun-bQ3iwN6t Topics: mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ampaha tsy azo tsorina, ampahan-tsangan' asa

Download JSONL data for ampaha meaning in 馬拉加斯語 (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自昂儒昂科摩羅語的馬拉加斯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自昂儒昂科摩羅語的馬拉加斯語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "馬拉加斯語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "馬拉加斯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "馬拉加斯語詞條詞源請求",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自昂儒昂科摩羅語 mpaha。",
  "lang": "馬拉加斯語",
  "lang_code": "mg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "馬拉加斯語 貓",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "野貓"
      ],
      "id": "zh-ampaha-mg-noun-TK~g~8BS",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aᵐpaʔḁ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "野貓",
      "word": "kary"
    }
  ],
  "word": "ampaha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "馬拉加斯語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "馬拉加斯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ampaha tsy azo tsorina"
    },
    {
      "word": "ampahan-tsangan' asa"
    }
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)",
  "lang": "馬拉加斯語",
  "lang_code": "mg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "分數"
      ],
      "id": "zh-ampaha-mg-noun-bQ3iwN6t",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "word": "ampaha"
}
{
  "categories": [
    "派生自昂儒昂科摩羅語的馬拉加斯語詞",
    "源自昂儒昂科摩羅語的馬拉加斯語借詞",
    "馬拉加斯語名詞",
    "馬拉加斯語詞元",
    "馬拉加斯語詞條詞源請求"
  ],
  "etymology_text": "借自昂儒昂科摩羅語 mpaha。",
  "lang": "馬拉加斯語",
  "lang_code": "mg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "馬拉加斯語 貓"
      ],
      "glosses": [
        "野貓"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aᵐpaʔḁ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "野貓",
      "word": "kary"
    }
  ],
  "word": "ampaha"
}

{
  "categories": [
    "馬拉加斯語名詞",
    "馬拉加斯語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ampaha tsy azo tsorina"
    },
    {
      "word": "ampahan-tsangan' asa"
    }
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)",
  "lang": "馬拉加斯語",
  "lang_code": "mg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "分數"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "word": "ampaha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 馬拉加斯語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.