See خليل in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "詞根為خ ل ل的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自詞根خ ل ل (ḵ-l-l),其與穿孔、摘拔有關,可能是因為互相拔去對方身上的髒污是親密的一種特殊表現。", "forms": [ { "form": "ḵalīl", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "أَخِلَّاء", "roman": "ʔaḵillāʔ", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "أَخِلَّة", "raw_tags": [ "複數 ()" ], "roman": "ʔaḵilla" }, { "form": "خُلَّان", "raw_tags": [ "複數 ()", "()" ], "roman": "ḵullān" }, { "form": "خِلَال", "raw_tags": [ "複數 ()", "()", "()" ], "roman": "ḵilāl" }, { "form": "خَلِيلَة", "roman": "ḵalīla", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞轉寫請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, 43:67:", "roman": "al-ʔaḵillāʔu yawmaʔiḏin baʕḍuhum libaʕḍin ʕaduwwun ʔillā l-muttaqīna", "text": "الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ", "translation": "在那日,一般朋友將互相仇視,惟敬畏者則不然。" }, { "ref": "(Can we date this quote?), al-Baḡawī, معالم التنزيل [启示的路标]:", "text": "قَوْلُهُ تَعَالَى : ( وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ ) سَبَبُ نُزُولِ هَذِهِ الْآيَةِ أَنَّ أَبَا مَرْثَدٍ الْغَنَوِيَّ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ لِيُخْرِجَ مِنْهَا نَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ سِرًّا فَلَمَّا قَدِمَهَا سَمِعَتْ بِهِ امْرَأَةٌ مُشْرِكَةٌ يُقَالُ لَهَا عِنَاقُ وَكَانَتْ خَلِيلَتَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَتَتْهُ وَقَالَتْ : يَا أَبَا مَرْثَدٍ أَلَا تَخْلُو؟ فَقَالَ لَهَا وَيْحَكِ يَا عَنَاقُ إِنَّ الْإِسْلَامَ قَدْ حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ ذَلِكَ قَالَتْ : فَهَلْ لَكَ أَنْ تَتَزَوَّجَ بِي؟ قَالَ نَعَمْ وَلَكِنْ أَرْجِعُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْتَأْمِرُهُ فَقَالَتْ أَبِي تَتَبَرَّمُ؟ ثُمَّ اسْتَغَاثَتْ عَلَيْهِ فَضَرَبُوهُ ضَرْبًا شَدِيدًا ثُمَّ خَلَّوْا سَبِيلَهُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ بِمَكَّةَ وَانْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَمَهُ بِالَّذِي كَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ عَنَاقَ وَمَا لَقِيَ بِسَبَبِهَا وَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَحِلُّ لِي أَنْ أَتَزَوَّجَهَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ( وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ )", "translation": "真主說,“你們不要娶以物配主的婦女[或“和她睡覺”],直到她們信道。”這節經文的背景是,真主的先知,愿真主保佑他并赐予他安宁,派阿布·马尔塔德·哈纳维出发去麦加秘密偷偷带走一些穆斯林,当他到达那里时,被一名叫做阿娜克的妇女发现,她是阿布·马尔塔德入信前同床过的女人。然后她走过来对他说:“阿布·马尔塔德,你愿意‘带我走’吗?”阿布·马尔塔德说:“阿娜克,你莫要急!我们的信仰不允许我这么做!”阿娜克又说:“那你会娶我吗?”阿布·马尔塔德说:“那当然!但我得回去先知那里问问他。”阿娜克说:“看来你现在是对我没兴趣了!”她大声哭了起来,把他狠狠打了一顿才放走。等阿布·马尔塔德完成了在麦加的任务,启程回到先知身边时,愿真主保佑他并赐予他安宁,他向先知讲述了他和阿娜克之间的经历,和先前发生的事情。他问先知,“先知啊,我娶她合法吗?”于是真主启示了这节经文,“你們不要娶以物配主的婦女[或“和她睡覺”],直到她們信道。”" } ], "glosses": [ "親密朋友", "同床者" ], "id": "zh-خليل-ar-noun-qzH-6muD" } ], "synonyms": [ { "sense": "親密朋友", "word": "صَاحِب" }, { "sense": "親密朋友", "word": "رَفِيق" }, { "sense": "親密朋友", "word": "صَدِيق" }, { "sense": "親密朋友", "word": "خِدْن" } ], "tags": [ "countable", "masculine" ], "word": "خليل" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "詞根為خ ل ل的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "阿塞拜疆語", "lang_code": "az", "word": "Xəlil" }, { "lang": "土耳其語", "lang_code": "tr", "word": "Halil" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "Khalil" } ], "etymology_text": "源自詞根خ ل ل (ḵ-l-l),其與穿孔、摘拔有關,可能是因為互相拔去對方身上的髒污是親密的一種特殊表現。", "forms": [ { "form": "ḵalīl", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "阿拉伯語名字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語男性名字", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "男性人名,Khalil" ], "id": "zh-خليل-ar-name-V1w-j4FW" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "خليل" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "詞根為خ ل ل的阿拉伯語詞", "阿拉伯語可數名詞", "阿拉伯語名詞", "阿拉伯語詞元", "阿拉伯語陽性名詞" ], "etymology_text": "源自詞根خ ل ل (ḵ-l-l),其與穿孔、摘拔有關,可能是因為互相拔去對方身上的髒污是親密的一種特殊表現。", "forms": [ { "form": "ḵalīl", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "أَخِلَّاء", "roman": "ʔaḵillāʔ", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "أَخِلَّة", "raw_tags": [ "複數 ()" ], "roman": "ʔaḵilla" }, { "form": "خُلَّان", "raw_tags": [ "複數 ()", "()" ], "roman": "ḵullān" }, { "form": "خِلَال", "raw_tags": [ "複數 ()", "()", "()" ], "roman": "ḵilāl" }, { "form": "خَلِيلَة", "roman": "ḵalīla", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Requests for date", "有引文的阿拉伯語詞", "阿拉伯語詞轉寫請求" ], "examples": [ { "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, 43:67:", "roman": "al-ʔaḵillāʔu yawmaʔiḏin baʕḍuhum libaʕḍin ʕaduwwun ʔillā l-muttaqīna", "text": "الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ", "translation": "在那日,一般朋友將互相仇視,惟敬畏者則不然。" }, { "ref": "(Can we date this quote?), al-Baḡawī, معالم التنزيل [启示的路标]:", "text": "قَوْلُهُ تَعَالَى : ( وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ ) سَبَبُ نُزُولِ هَذِهِ الْآيَةِ أَنَّ أَبَا مَرْثَدٍ الْغَنَوِيَّ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ لِيُخْرِجَ مِنْهَا نَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ سِرًّا فَلَمَّا قَدِمَهَا سَمِعَتْ بِهِ امْرَأَةٌ مُشْرِكَةٌ يُقَالُ لَهَا عِنَاقُ وَكَانَتْ خَلِيلَتَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَتَتْهُ وَقَالَتْ : يَا أَبَا مَرْثَدٍ أَلَا تَخْلُو؟ فَقَالَ لَهَا وَيْحَكِ يَا عَنَاقُ إِنَّ الْإِسْلَامَ قَدْ حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ ذَلِكَ قَالَتْ : فَهَلْ لَكَ أَنْ تَتَزَوَّجَ بِي؟ قَالَ نَعَمْ وَلَكِنْ أَرْجِعُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْتَأْمِرُهُ فَقَالَتْ أَبِي تَتَبَرَّمُ؟ ثُمَّ اسْتَغَاثَتْ عَلَيْهِ فَضَرَبُوهُ ضَرْبًا شَدِيدًا ثُمَّ خَلَّوْا سَبِيلَهُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ بِمَكَّةَ وَانْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَمَهُ بِالَّذِي كَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ عَنَاقَ وَمَا لَقِيَ بِسَبَبِهَا وَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَحِلُّ لِي أَنْ أَتَزَوَّجَهَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ( وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ )", "translation": "真主說,“你們不要娶以物配主的婦女[或“和她睡覺”],直到她們信道。”這節經文的背景是,真主的先知,愿真主保佑他并赐予他安宁,派阿布·马尔塔德·哈纳维出发去麦加秘密偷偷带走一些穆斯林,当他到达那里时,被一名叫做阿娜克的妇女发现,她是阿布·马尔塔德入信前同床过的女人。然后她走过来对他说:“阿布·马尔塔德,你愿意‘带我走’吗?”阿布·马尔塔德说:“阿娜克,你莫要急!我们的信仰不允许我这么做!”阿娜克又说:“那你会娶我吗?”阿布·马尔塔德说:“那当然!但我得回去先知那里问问他。”阿娜克说:“看来你现在是对我没兴趣了!”她大声哭了起来,把他狠狠打了一顿才放走。等阿布·马尔塔德完成了在麦加的任务,启程回到先知身边时,愿真主保佑他并赐予他安宁,他向先知讲述了他和阿娜克之间的经历,和先前发生的事情。他问先知,“先知啊,我娶她合法吗?”于是真主启示了这节经文,“你們不要娶以物配主的婦女[或“和她睡覺”],直到她們信道。”" } ], "glosses": [ "親密朋友", "同床者" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "親密朋友", "word": "صَاحِب" }, { "sense": "親密朋友", "word": "رَفِيق" }, { "sense": "親密朋友", "word": "صَدِيق" }, { "sense": "親密朋友", "word": "خِدْن" } ], "tags": [ "countable", "masculine" ], "word": "خليل" } { "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "詞根為خ ل ل的阿拉伯語詞", "阿拉伯語專有名詞", "阿拉伯語詞元", "阿拉伯語陽性名詞" ], "descendants": [ { "lang": "阿塞拜疆語", "lang_code": "az", "word": "Xəlil" }, { "lang": "土耳其語", "lang_code": "tr", "word": "Halil" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "Khalil" } ], "etymology_text": "源自詞根خ ل ل (ḵ-l-l),其與穿孔、摘拔有關,可能是因為互相拔去對方身上的髒污是親密的一種特殊表現。", "forms": [ { "form": "ḵalīl", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "阿拉伯語名字", "阿拉伯語男性名字" ], "glosses": [ "男性人名,Khalil" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "خليل" }
Download raw JSONL data for خليل meaning in 阿拉伯语 (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 阿拉伯语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.