"طعام" meaning in 阿拉伯語

See طعام in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: Ar-طعام.ogg
Etymology: 源自詞根ط ع م (ṭ-ʕ-m)。同源詞包括希伯來語 טַעַם (ṭāʿām)。
  1. 食物
    預先準備好的飯菜
    Tags: countable, uncountable
    Sense id: zh-طعام-ar-noun-rjPnrWyx
  2. 餵養
    Sense id: zh-طعام-ar-noun-Ce4WU66U
  3. 小麥 Tags: countable, uncountable
    Sense id: zh-طعام-ar-noun-gRRiyILU
  4. 穀物 Tags: countable, uncountable
    Sense id: zh-طعام-ar-noun-Vzgl13uw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (小麥): قَمْح, حِنْطَة, بُرّ, غَلَّة

Download JSONL data for طعام meaning in 阿拉伯語 (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞根為ط ع م的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "arq",
      "roman": "ṭʕām",
      "word": "طعام"
    },
    {
      "lang_code": "az",
      "word": "taam"
    },
    {
      "lang_code": "mt",
      "word": "tgħam"
    },
    {
      "lang_code": "ary",
      "roman": "ṭʕām",
      "word": "طعام"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang_code": "tr",
          "word": "taam"
        }
      ],
      "lang_code": "ota",
      "word": "طعام"
    },
    {
      "lang_code": "uz",
      "word": "taom"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自詞根ط ع م (ṭ-ʕ-m)。同源詞包括希伯來語 טַעַם (ṭāʿām)。",
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/259 2:259]:",
          "text": "قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَٱنْظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ",
          "translation": "他說:「不然,你已逗留了一百年。你看你的飲食,沒有腐敗。」"
        },
        {
          "text": ":Template:R:ar:Lévi-Provençal:1934"
        },
        {
          "text": ":Template:R:ar:Lévi-Provençal:1934"
        }
      ],
      "glosses": [
        "食物",
        "預先準備好的飯菜"
      ],
      "id": "zh-طعام-ar-noun-rjPnrWyx",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/89/18 89:18]:",
          "text": "وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ",
          "translation": "你們不以濟貧相勉勵。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "餵養"
      ],
      "id": "zh-طعام-ar-noun-Ce4WU66U",
      "raw_tags": [
        "動詞性名詞"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": ":Template:R:ar:Lévi-Provençal:1934"
        },
        {
          "text": ":Template:R:ar:Lévi-Provençal:1934"
        },
        {
          "ref": "c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [Yaḥyā ibn muḥammad ibn ʾaḥmad ibn al-ʿawwām], 編者José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [農書], 卷 1, Madrid: Imprenta Real, 出版於 1802ᴵᴬ, Cap. 16,頁號 680:",
          "text": "وقيل إن نضح بقدر جرة من ماء الزيتون قدر مائة جرة من الطعام لم يفسد ولم تصبه آفة وإن نضح عليه ماء الأفسنتين بقي ولم يفسد.",
          "translation": "據說小麥和橄欖油渣混合,不會有任何的影響。如果是和苦艾水混合,會保持原樣不腐爛。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "小麥"
      ],
      "id": "zh-طعام-ar-noun-gRRiyILU",
      "raw_tags": [
        "過去用於漢志",
        "安達盧斯",
        "現在用於突尼斯南部"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "穀物"
      ],
      "id": "zh-طعام-ar-noun-Vzgl13uw",
      "raw_tags": [
        "哈德拉毛"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-طعام.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/Ar-طعام.ogg/Ar-طعام.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-طعام.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "小麥",
      "word": "قَمْح"
    },
    {
      "sense": "小麥",
      "word": "حِنْطَة"
    },
    {
      "sense": "小麥",
      "word": "بُرّ"
    },
    {
      "sense": "小麥",
      "word": "غَلَّة"
    }
  ],
  "word": "طعام"
}
{
  "categories": [
    "詞根為ط ع م的阿拉伯語詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "arq",
      "roman": "ṭʕām",
      "word": "طعام"
    },
    {
      "lang_code": "az",
      "word": "taam"
    },
    {
      "lang_code": "mt",
      "word": "tgħam"
    },
    {
      "lang_code": "ary",
      "roman": "ṭʕām",
      "word": "طعام"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang_code": "tr",
          "word": "taam"
        }
      ],
      "lang_code": "ota",
      "word": "طعام"
    },
    {
      "lang_code": "uz",
      "word": "taom"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自詞根ط ع م (ṭ-ʕ-m)。同源詞包括希伯來語 טַעַם (ṭāʿām)。",
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/259 2:259]:",
          "text": "قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَٱنْظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ",
          "translation": "他說:「不然,你已逗留了一百年。你看你的飲食,沒有腐敗。」"
        },
        {
          "text": ":Template:R:ar:Lévi-Provençal:1934"
        },
        {
          "text": ":Template:R:ar:Lévi-Provençal:1934"
        }
      ],
      "glosses": [
        "食物",
        "預先準備好的飯菜"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/89/18 89:18]:",
          "text": "وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ",
          "translation": "你們不以濟貧相勉勵。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "餵養"
      ],
      "raw_tags": [
        "動詞性名詞"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": ":Template:R:ar:Lévi-Provençal:1934"
        },
        {
          "text": ":Template:R:ar:Lévi-Provençal:1934"
        },
        {
          "ref": "c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [Yaḥyā ibn muḥammad ibn ʾaḥmad ibn al-ʿawwām], 編者José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [農書], 卷 1, Madrid: Imprenta Real, 出版於 1802ᴵᴬ, Cap. 16,頁號 680:",
          "text": "وقيل إن نضح بقدر جرة من ماء الزيتون قدر مائة جرة من الطعام لم يفسد ولم تصبه آفة وإن نضح عليه ماء الأفسنتين بقي ولم يفسد.",
          "translation": "據說小麥和橄欖油渣混合,不會有任何的影響。如果是和苦艾水混合,會保持原樣不腐爛。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "小麥"
      ],
      "raw_tags": [
        "過去用於漢志",
        "安達盧斯",
        "現在用於突尼斯南部"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "穀物"
      ],
      "raw_tags": [
        "哈德拉毛"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-طعام.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/Ar-طعام.ogg/Ar-طعام.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-طعام.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "小麥",
      "word": "قَمْح"
    },
    {
      "sense": "小麥",
      "word": "حِنْطَة"
    },
    {
      "sense": "小麥",
      "word": "بُرّ"
    },
    {
      "sense": "小麥",
      "word": "غَلَّة"
    }
  ],
  "word": "طعام"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 阿拉伯語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.