"vanselio" meaning in 達悟語

See vanselio in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: 借自官話 番石榴 (fānshíliú)。
  1. 芭樂、番石榴
    Sense id: zh-vanselio-tao-noun-rzST8Sod
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for vanselio meaning in 達悟語 (0.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自官話的達悟語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自官話的達悟語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "達悟語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "達悟語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自官話 番石榴 (fānshíliú)。",
  "lang": "達悟語",
  "lang_code": "tao",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "芭樂、番石榴"
      ],
      "id": "zh-vanselio-tao-noun-rzST8Sod"
    }
  ],
  "word": "vanselio"
}
{
  "categories": [
    "派生自官話的達悟語詞",
    "源自官話的達悟語借詞",
    "達悟語名詞",
    "達悟語詞元"
  ],
  "etymology_text": "借自官話 番石榴 (fānshíliú)。",
  "lang": "達悟語",
  "lang_code": "tao",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "芭樂、番石榴"
      ]
    }
  ],
  "word": "vanselio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 達悟語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.